Radio Krambambulya 0.33 FM | ||||
---|---|---|---|---|
Studiealbum af Krambambuli | ||||
Udgivelses dato | 7. december 2004 | |||
Genre | pop rock , folk rock | |||
Varighed | 37:30 | |||
Producent | Anna Volskaya | |||
Land | Hviderusland | |||
Sangsprog |
Hviderussisk , aserbajdsjansk , polsk , ukrainsk |
|||
etiket | West Records | |||
Tidslinje for Krambambuli | ||||
|
Radio Krambambulya 0.33 FM er det tredje studiealbum af det hviderussiske pop-rock-band Krambambulya , udgivet den 7. december 2004 . Indspilningen af albummet blev overværet af musikere som Sergei Mikhalok fra Lyapis Trubetskoy -gruppen , Alexander Kulinkovich fra Neuro Dubel , den ukrainske musiker Kuzma Skryabin fra Skryabin -gruppen og den hviderussiske sanger af aserbajdsjansk oprindelse Gunesh Abasova .
Ligesom sidste gang var det oprindeligt planlagt kun at indspille en maxi-single til flere sange. Singlen skulle være et forord til bandets fremtidige album, men der blev indspillet så mange sange, at det blev besluttet at udgive dem som et fuldt album. Albummet består således af forskellige, ikke-relaterede sange, som er forenet af radiointroer og hooks [1] [2] .
Den mest berømte sang fra albummet "Tourists" blev offentliggjort i sommeren 2004 på webstedet " Tuzin Gitou ". Ifølge Lyavon Volsky er sangen dedikeret til de turister, der på feriesteder kan lide at lede efter eventyr "alkohol og andre" og er baseret på situationer, der skete med hans bekendte. Det var oprindeligt planlagt som en duet med Oleg Skrypka fra Vopli Vidoplyasov- gruppen , men han nægtede at opføre den. Sangen med Volsky blev indspillet af Sergei Mikhalok [3] [4] .
Sangen "Susedzi" blev indspillet sammen med Kuzma Scriabin fra Scriabin-gruppen. Sangen er samtidigt på hviderussisk og ukrainsk, og den hviderussiske tekst synges af Skryabin, og den ukrainske af Volsky. Men på grund af politisk konfrontation i Ukraine brød denne kreative forening hurtigt op. I begyndelsen af december 2004 gik Krambambuls gruppe for at optræde på Maidan , mens Skrjabin støttede Viktor Janukovitj [5] [6] [7] .
Fire kompositioner blev indspillet på aserbajdsjansk med deltagelse af Gunesh Abasova, en hviderussisk sanger af aserbajdsjansk oprindelse. Sangen "23. februar" blev indspillet med Alexander Kulinkovich fra Neuro Dubel-gruppen. Albummet indeholder også en sang dedikeret til 8. marts ("Daragiya Zhenshchyny") [1] . Den polsksprogede sang "Czterej pancerni" ( russisk: Four Tankmen ) er taget fra filmen " Four Tankmen and a Dog ". Til gengæld sangen "Mama Daragai!" blev skrevet af Volsky til instruktør Alexander Kananovichs speciale "The Color of Love" ( hviderussiske Kohler kakhannya ) [8] .
Ingen. | Navn | Varighed | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
en. | "Radio Krambambulya 0.33 FM" | 0:29 | |||||||
2. | "Turister" | 3:20 | |||||||
3. | "Susedzi" | 3:36 | |||||||
fire. | "Nargyz" | 1:37 | |||||||
5. | "Ayriliğ" ("Rastanne") | 5:37 | |||||||
6. | " Cücələrim " ("Kuranyatki") | 3:03 | |||||||
7. | "23. februar" | 4:41 | |||||||
otte. | "Daragiya Zhenshchyny" | 3:36 | |||||||
9. | "Czterej pancerni" | 2:32 | |||||||
ti. | "Daragaya mor!" | 1:25 | |||||||
elleve. | "Feryadim nafile" ("Marnes sjælsråb") | 4:19 | |||||||
12. | "Tourists" (remix af Evgeny Oleinik ) | 3:15 | |||||||
37:30 |
Oleg Klimov fra " Musikalsk avis " bemærker et stort antal forskellige musikere samlet under Krambambulis banner. Hermed mener han ikke kun gæstevokalisterne, men også alle de andre, der spiller i andre grupper i hverdagen. Klimov kalder dette for "krambambuliseringen" af landet: "Den arketypiske Krambambulya, med tekstuelle og melodiske citater, med hån, ironiske smil og fuldstændig alvor. Selvom Krambambulya var forpligtet til at betragte os som en gruppe, er det stadig et enkelthåret hold af mennesker, der er tæt på hinanden med hensyn til verdenssyn, som på et tidspunkt forenes i plader/koncert-handlinger ” [9] .
Krambambulya | |
---|---|
Studiealbum |
|
Gæstekunstnere |