Udenrigsministeriets cookies

" Udenrigsministeriet cookies " (også "Nuland cookies" [1] [2] , senere også "cookies" [1] [3] ) er et geopolitisk meme [4] forbundet med distribution af mad på Euromaidan af den officielle repræsentant for det amerikanske udenrigsministerium Victoria Nuland og den amerikanske ambassadør i Ukraine Geoffrey Pyatt den 11. december 2013.

Nuland og Pyatt delte sandwich , boller og tærter ud på Euromaidan , men russiske medier omtalte dem som "cookies" [4] .

Historie

Den 11. december 2013, under Euromaidan- begivenhederne i Kiev , blev demonstranternes teltby besøgt af talsmand for det amerikanske udenrigsministerium, Victoria Nuland , og den amerikanske ambassadør i Ukraine, Geoffrey Pyatt . Under besøget bar Geoffrey Pyatt en pose mad, og Victoria Nuland delte dem ud til demonstranterne fra posen.

Denne begivenhed blev bredt dækket af medierne. Faktisk delte Nuland og Pyatt sandwich, boller og tærter ud til demonstranterne, men i de russiske medier blev de uddelte godbidder kaldt "cookies" [3] . Forskerne bemærkede især, at Komsomolskaya Pravda afspejlede begivenheden som følger: "Den amerikanske viceudenrigsminister Victoria Nuland besøgte Kiev Maidan. Og ikke bare som besøgende turist med en sightseeingtur, men som en rigtig "hvid dame, der kom til de indfødte med perler". I dette tilfælde blev perlernes rolle spillet af brød og småkager, som den amerikanske ambassadør i Ukraine Geoffrey Pyatt bar bag sig i en pose. Victoria stak uden at se sin hånd ned i posen efter det første, der faldt ned i den (bolle, kiks), og gav den første, hun stødte på, med et ubeskriveligt udtryk i ansigtet ..." [1] . Som et resultat blev memet "State Department cookies" ("State Department" er en forkortelse for US State Department ) eller "Nuland cookies" dannet. Det faktum, at demonstranterne tog imod godbidden, markerer Maidans forsvarere i memet som "udsolgt til Amerika" [5] .

Doktor i filologi E. G. Borisova skriver, at ifølge hendes analyse af teksterne, produceret i slutningen af ​​2015, bruges ordet "cookies" (uden anførselstegn) af medierne ret bredt i betydningen "materiel støtte til protesten". og samtidig bevare den oprindelige forbindelse med begivenhederne i 2013 i Kiev [3] .

I april 2018 sagde Victoria Nuland i et interview med Deutsche Welle , da hun blev spurgt af en journalist om "udenrigsministeriets cookies", at hendes handlinger den 11. december 2013 i Kiev blev brugt som et af " Kremlins forsøg på at bruge sociale netværk til at skabe deres egen fortælling." Nuland beskrev begivenhederne som følger: ”En af nætterne i Kiev endte med vold mod demonstranterne, da Janukovitjs stormtropper begyndte at tvinge folk ud af pladsen. Og næste dag, inden jeg tog til Janukovitj, gik jeg ned på pladsen. Jeg følte, at vi ikke skulle gå tomhændet ud. Vi endte med at bringe sandwich og uddele dem ikke kun til demonstranterne, men også til medlemmer af de ukrainske sikkerhedstjenester, som blev misbrugt af deres egne ledere og sendt mod deres landsmænd” [6] .

Sproglig analyse

D. A. Radchenko, seniorforsker ved Laboratoriet for Teoretisk Folkloristik ved School of Contemporary Humanitarian Studies ved Institut for Samfundsvidenskab, og derefter den russiske filolog N. A. Prom skriver, at memet er en flerlags nytænkning, da dets præcedens ikke kun skyldes til forbindelse med begivenhederne på Maidan, men også med Arkady Gaidars fortælling om den militære hemmelighed, om Malchish Kibalchish og hans faste ord , udgivet i 1933, hvor Malchish-Plokhishs forræderi belønnes med "en hel kurv af cookies" [2] [5] .

Borisova kalder ordet "cookies" et eksempel på et diskursorienteret linguo-politisk ordforråd, der betegner udenlandsk støtte til de protesterende kræfter [3] [7] .

Bedømmelser

I 2019 udtrykte den russiske politiker og tv- vært Pyotr Tolstoy i luften af ​​programmet Vremya Will ShowChannel One den opfattelse, at udtrykket "Nuland cookies" i løbet af de sidste fem år er blevet ikke mindre stabilt end " 30 stykker af sølv[8] .

Noter

  1. 1 2 3 Kokoreva P. E. Memes i politisk diskurs // Tekstfortolkning: sproglige, litterære og metodiske aspekter. Proceedings fra XI International Scientific Conference. Chita, 23.-24. november 2018 . - Chita: Transbaikal State University , 2018.
  2. 1 2 Radchenko D. A. "Stegt dild" med "babys blod": madkoder i den russisk-ukrainske konflikt // Anthropological Forum . - 2016. - Nr. 31. - S. 209–234.
  3. 1 2 3 4 Borisova E. G. Politisk lingvistik eller lingvistisk statskundskab. — I: Politisk sprogvidenskab: problemer, metodologi, aspekter af forskning og udsigter til udvikling af den videnskabelige retning. Materialer fra den internationale videnskabelige konference. Jekaterinburg, 27. november 2015 // Ural State Pedagogical University . - 2015. - S. 29-31.
  4. ↑ 1 2 Vladimir Solovyov , Elena Chernenko. Maidan veteran bad om en samtale  // Kommersant . - 2021. - 17. september. “Ukrainske Maidan glorificerede Victoria Nuland i Rusland. I vinteren 2013 dukkede hun op der, talte med demonstranterne og forkælede dem med sandwich og småkager. Denne gestus af hende gav anledning til det geopolitiske meme "State Department cookies."
  5. 1 2 Prom N. A. Mediefakta i genrekategorier // Teoretisk og anvendt lingvistik. - 2020. - Nr. 6 (2). - S. 109-118.
  6. Nemtsova, Zhanna . Victoria Nuland: Jeg uddelte ikke "State Department cookies" på Bolotnaya , Deutsche Welle  (21. februar 2018). Arkiveret fra originalen den 9. oktober 2021. Hentet 9. oktober 2021.
  7. Borisova E. G. Sproglig og politisk videnskab som et værktøj til at analysere det aktuelle øjeblik // Diskurs. Politik. Styring. Materialer fra IX RAMI-konventionen (27.-28. oktober 2015, Moskva)  / under. udg. A.V. Malgina . - M  .: MGIMO , 2016. - ISBN 978-5-9228-1571-0 .
  8. Pjotr ​​Tolstoj . I løbet af de sidste fem år er sætningen "Nuland cookies" blevet ikke mindre stabil end "30 stykker sølv" . Det må tiden vise , Channel One (21. april 2019). Hentet 9. oktober 2021. Arkiveret fra originalen 9. oktober 2021.

Litteratur

Links