Gamle, William

William Gamle
engelsk  William Auld
Fødselsdato 6. november 1924( 1924-11-06 ) [1]
Fødselssted
Dødsdato 11. september 2006( 2006-09-11 ) [2] [1] (81 år)
Et dødssted
Land
Beskæftigelse Fremragende digter, oversætter og publicist på esperanto
Priser og præmier æresmedlem af World Esperanto Association [d] Fine Arts Konkurrencer af World Esperanto Association [d] FAME [d] pris ( 2000 ) Årets esperantist ( 1998 )
 Mediefiler på Wikimedia Commons

William Auld ( eng.  William Auld ; 6. november 1924 - 11. september 2006) - britisk forfatter, digter og oversætter på esperanto -sproget ; nationalitet er skotsk . Old er anerkendt af esperantolitteraturkritikken som en af ​​de bedste digtere på esperanto, og hans digt La infana raso  er et af de mest fremragende værker på dette sprog. Han blev gentagne gange nomineret til Nobelprisen i litteratur .

Biografi

W. Old blev født den 6. november 1924 i byen Erith (dengang - Kent , hører nu til Greater London ). Senere vendte hans familie dog tilbage til Skotland .

Under Anden Verdenskrig meldte han sig frivilligt til fronten, tjente i det britiske luftvåben som pilot. Efter krigen arbejdede han som testpilot i nogen tid, men i 1946 blev han demobiliseret. Efter sin eksamen fra universitetet arbejdede han i mange år som lærer i engelsk sprog og litteratur; nået stillingen som vicedirektør for lyceum.

Han døde den 11. september 2006 i den skotske by Dollar .

Esperanto aktiviteter

W. Old stiftede bekendtskab med esperanto allerede i 1937 takket være spejderbevægelsen, men han tog først esperanto for alvor i 1947. Hans første digteværker og oversættelser udkom i slutningen af ​​1940'erne i Esperanto i Skotland ( Esperanto en Skotlando ) og The Literary World ( Literatura mondo ). Men ægte berømmelse kom til ham efter udgivelsen af ​​digtsamlingen Kvaropo ("Kvartetten"; ud over Old, John Dinwoody, John Francis og Reto Rossetti var også dens forfattere ) - samlingen blev en fremtrædende begivenhed i esperantolitteraturen (efter dens udseende begyndte man endda at tale om en ny, "skotsk" poesiskole på esperanto), og det var Gammel, der tiltrak sig den største opmærksomhed blandt kritikere og læsere blandt forfatterne.

Efterfølgende udgav Old adskillige digtsamlinger, men digtet "Children's Race" ( La infana raso , i 25 kapitler, udgivet i 1956 ) blev anerkendt som hans mest fremragende litterære præstation. Dette værk er en storstilet præsentation af alle former for forskning, kritik, analyser, historiske motiver og personlige refleksioner over emnet om, hvad menneskeheden er, dens tilstand og dens udviklingsmuligheder. Ifølge Old er menneskeheden stadig i det infantile udviklingsstadium, dog har den både muligheder og evner med modning, på trods af de mange modsætninger, der bemærkes ved hvert skridt. Digtet påvirkede i væsentlig grad udviklingen af ​​esperantodigtningen i anden halvdel af det 20. århundrede; nogle citater fra den er blevet til slagord på esperanto. Dette digt anses af nogle kritikere for at være det mest fremragende originalværk, der nogensinde er skrevet på esperanto. Især den berømte esperantolog, esperanto-digter og kritiker G. Varengyen kommenterede digtet som følger:

"Børnenes Race" er et af de få originalværker i vores sprog, der kan sammenlignes med andre litteraturers førsteklasses værker, og som uigendriveligt beviser, at esperanto er blevet et selvstændigt udtryksmiddel for et selvstændigt, overnationalt folk [3] .

Originaltekst  (navnlig)[ Visskjule] "La Infana Raso" estas unu el tiuj tre malmultaj originalaĵoj en nia lingvo, kiuj egaliĝas kun la unuarangaj produktoj de la aliaj literaturoj, kaj kiuj venke pruvas, ke Esperanto fariĝis la memstara popstar esprimilo de memcia popstar esprimilo.

Ud over original poesi beskæftigede W. Old sig også med litterære oversættelser til esperanto. Blandt hans mest betydningsfulde oversættelser er dem af Shakespeares sonetter , hans komedier Twelfth Night og The Comedy of Errors og Tolkiens Ringenes Herre-trilogien .

Old er også kendt som publicist og kritiker. Han var redaktør af mange antologier af esperantolitteratur (inklusive den berømte "New Esperanto Reader", udgivet i 1991), redigerede forskellige esperanto-tidsskrifter (inklusive det centrale organ i World Esperanto Association " Esperanto " i 1955-1958 og 1961-1962 år; indtil 1998 var han en af ​​redaktørerne af magasinet Monato ). Derudover er han forfatter til flere esperanto-lærebøger, hvoraf Paŝoj al plena posedo (Steps to Full Mastery, 1968-udgaven) har bevaret den største betydning den dag i dag. Han kompilerede den såkaldte " Baza legolisto de originala Esperanto-literaturo - en liste over de mest fremragende originalværker på esperanto.

I 1977-1980 var W. Old næstformand for World Esperanto Association (hvoraf han blev æresmedlem i 1987), i 1979-1983 - formand for Esperanto Academy . Siden 1999 har han været nomineret årligt til Nobelprisen i litteratur [4] . W. Old samlede et rigt bibliotek på esperanto, som han kort før sin død overførte til det skotske nationalbibliotek.

Større værker

Bibliografien nedenfor gør ikke krav på at være fuldstændig, kun de væsentligste værker af W. Old er præsenteret her.

Poesi

Antologier

I nedenstående antologier fungerede W. Old som redaktør og/eller en af ​​oversætterne.

Oversættelser

Fra engelsk Fra skotsk
  • Kantoj, poemoj kaj satiroj ("Sange, digte og satirer" af R. Burns , sammen med R. Rossetti, 1977)

Tutorials

  • engelsk  Esperanto: A New Approach ("Esperanto: a new approach", 1965)
  • Paŝoj al plena posedo ("Trin mod fuld besiddelse", 1968)
  • engelsk  Et første kursus i esperanto ("The first course of Esperanto", 1972)
  • Traduku! ("Oversæt!", 1993)

Publicisme

  • Facetoj de Esperanto ("Esperantos kanter", 1976)
  • Pri lingvo kaj aliaj artoj ("Om sprog og anden kunst", 1978)
  • Enkonduko en la originalan literaturon de Esperanto ("Introduktion til originallitteratur på esperanto", 1979)
  • Kulturo kaj internacia lingvo ("Kultur og internationalt sprog", 1986)
  • La fenomeno Esperanto ("The Phenomenon of Esperanto", 1988)
  • La skota lingvo, hodiaŭ kaj hieraŭ ("Skotterne i dag og i går", 1988)

Diverse

  • Pajleroj kaj stoploj ("Straws and stubble", udvalgt prosa, 1997)

Interessant

  • Ifølge Old selv tvivlede han i begyndelsen af ​​sin poetiske karriere på, om han skulle skrive på engelsk eller esperanto. Han valgte esperanto, fordi de første kapitler af hans epos "Children's Race", skrevet på engelsk, ikke modtog noget svar fra det forlag, som han havde til hensigt at samarbejde med i otte måneder [5] .
  • Efter hans egen indrømmelse værdsatte Old Esperanto højt for de "venlige følelser", det gav ham:

Jeg er tiltrukket af esperanto af venskab, fordi jeg i mit liv har fået mange flere rigtige venner gennem esperanto end gennem mit modersmål [5] .

Originaltekst  (navnlig)[ Visskjule] Ligas min al Esperanto amikeco, ĉar dum mia vivo mi akiris multoble pli da veraj amikoj per Esperanto ol per mia denaska lingvo.
  • Ifølge kritikere kan hovedmotivet i hans digt "Børneløb" betragtes som et par "dristige og stædige!" ( Esper. Kuraĝon kaj obstinon! ), som for eksempel i følgende citat (ikke-poetisk oversættelse):

Kom nu, broderfolk i alle farver -
tidsspøgelset, der adskiller jer med en forbandelse,
vi vil til sidst blive genforenet.

Originaltekst  (navnlig)[ Visskjule] Kuraĝon, homo-fratoj de ĉiu haŭtkoloro -

la temp-miraĝo, kiu disigas vin damninde,

ni fine rekunigos.
  • W. Old brugte på trods af sin mere eller mindre forbeholdne holdning til "berigelsen" af esperanto gennem neologismer ikke desto mindre flere nye ord i sine værker. Det mest berømte af disse er måske ordet burno ("strøm", fra det skotske brænde , i stedet for det "traditionelle" esperanto rivereto , som bogstaveligt betyder "lille flod"). På trods af at dette ord kun kom ind i meget specialiserede esperanto-ordbøger (ordet rojo , foreslået af G. Varengyen , fik mere popularitet for samme betydning ), blev det et ret betydeligt litterært fænomen - et ord introduceret af en fremragende digter, og, ikke desto mindre taber konkurrencen til et andet ord.

Noter

  1. 1 2 William Auld // Gran Enciclopèdia Catalana  (kat.) - Grup Enciclopedia Catalana , 1968.
  2. http://thescotsman.scotsman.com/obituaries.cfm?id=1361492006
  3. La infana raso  — anmeldt af G. Varengien Arkiveret 15. maj 2008 på Wayback Machine (fra Nica literatura revuo , på esperanto)
  4. Om nomineringen af ​​W. Old til Nobelprisen (utilgængeligt link) . Hentet 12. september 2006. Arkiveret fra originalen 13. juni 2006. 
  5. 1 2 Kalle Kniivilä. William Auld: 80 jaroj en barko senpilota  (esp.) . libera folio (12. september 2006). - W. Gammel - 80 år i en "ustyret bark". Hentet 21. september 2021. Arkiveret fra originalen 5. juli 2018.

Links