Nachi Nozawa | |
---|---|
Japansk 野沢那智 | |
Fødselsdato | 13. januar 1938 |
Fødselssted | Tokyo præfektur |
Dødsdato | 30. oktober 2010 (72 år) |
Et dødssted | Tokyo |
Borgerskab | |
Erhverv | skuespiller , teaterinstruktør , seiyuu , iværksætter |
Karriere | siden 1950 |
Priser | Seiyu Awards Lifetime Achievement Award [d] ( 16. februar 2011 ) Seiyu Awards for Merit [d] ( 8. marts 2008 ) |
IMDb | ID 0637588 |
pac-ac.jp/nachi/profile.… |
Nachi Nozawa ( Jan. 野沢 那智 Nozawa Nachi ) ( 13. januar 1938, Tokyo - præfekturet , Japan – 30. oktober 2010 , Tokyo [1] ) er en japansk stemmeskuespiller .
Mens han var i mellemskolen, gik Nozawa i teatret i nærheden af sit hus næsten hver dag. Det var dog ikke skuespillet, der tiltrak ham, men sceneriet på scenen, så han besluttede at vælge scenografi som sin karriere . Efter sin eksamen fra universitetet sluttede han sig til en professionel skuespillergruppe og begyndte at hjælpe med opsætningerne. Den lokale scenograf satte ikke pris på Natis indsats og rådede ham til at sige dette job op. Ikke desto mindre ønskede Nati ikke at forlade teatret og besluttede denne gang at prøve sig selv som instruktør. Han kom ind i Junichi Takagi som praktikant , men han sagde: "Vil du være instruktør? Først arbejde som skuespiller. Og Nati var på scenen.
På det tidspunkt viste biograferne udenlandske film med undertekster . I broadcast-tv fik denne tilgang et ekstremt dårligt ry, da skærmene var små, og underteksterne var svære at læse. Dette førte til fødslen af dubbing i Japan. Skuespillerne behandlede dog et sådant arbejde med foragt, idet de mente, at skuespilleren for dets skyld skulle kassere sin originalitet. Derfor kunne denne aktivitet kun være et deltidsjob, selvom eftersynkronisering gav en mere bekvem arbejdsplan og, fra Natis synspunkt, var tættere på en teaterskuespillers karriere. Nati sagde til sidst sit gamle job op og forsøgte at skabe sin egen skuespillertrup. Truppen bestod af uerfarne skuespillere og forsøgte samtidig at påtage sig komplekse produktioner. Som et resultat gik ingen til disse produktioner, og truppen bragte intet andet end gæld. For at betale gælden begyndte Nati at dubbe. Efter halvandet år kunne han tilbagebetale halvdelen af sin gæld og tænkte på at afslutte karrieren som skuespiller, men han fik en rolle i tv-serien Manden fra ONKEL , der pludselig viste sig at blive et hit, efter som der ikke var tale om at afslutte hans karriere [2] .
På det tidspunkt blev en skuespiller, der kun lavede stemmeskuespil, anset for at arbejde skødesløst. Men efter omkring en måneds arbejde på The Man from UNCLE var studiet omgivet af en flok kvindelige fans, og Naty skrev autografer og gav hånd med fans. Fans fik endda adgang til studiet, hvilket er absolut uacceptabelt efter nutidens standarder. Alt dette blev et incitament for Nozawa til at tage sit arbejde seriøst. Naty påtog sig eftersynkroniseringen af sådanne skuespillere som Alain Delon og Robert Redford og stemte i alt over fem tusinde film. Dubbing af vestlig biograf er for ham blevet en måde at formidle fremmed kultur til seeren. På det tidspunkt hørte Nachi den berømte filmkritiker Nagaharu Yodogawa sige: "Et land uden filmfans er et land uden kultur." Og dette blev for ham endnu en bekræftelse på, hvor vigtig eftersynkronisering er. Det samme gælder for anime . Der er højst ti mennesker i optagestudiet, og hundredvis af mennesker arbejder på anime som helhed. Men i modsætning til en live-action-film er skildringen i anime for det meste statisk og kan ikke producere den ønskede effekt alene. Og en dårlig præstation af en skuespiller vil ødelægge alle andre arbejderes indsats. Derfor er anime det sværeste arbejde for Nati [3] .
![]() | |
---|---|
I bibliografiske kataloger |
Awards of Merit | Seiyu|
---|---|
|