Metatese
Metatese ( andet græsk μετάθεσις , permutation ) er en gensidig permutation af lyde eller stavelser i ord på grundlag af assimilation eller dissimilation .
Det sker oftest, når et ord fra et sprog går over i et andet, det vil sige, når man låner fremmedord, når et ord flytter fra et urbant litterært sprog til dialekter, og når børn lærer voksentale, for eksempel:
- I lånte ord : kasus (fra tysk Futteral ), tallerken (tidligere: talerka , jf. hviderussisk talerka , polsk talerz , svensk tallrik , tysk Teller med samme betydning), staffeli (af tysk Malbrett - "tegnebræt"), Frol ( fra latin floris - "blomst"), Seliverst (fra latin silvester - "skov"), Trakhaniotovs (fra græsk Ταρχανειώτης ); Russiske ord nerve, nervøs kommer fra det latinske nervus , mens det på græsk var νεῦρον , hvorfra neurose, neuritis, neuropatolog, men neurokirurgi ;
- Ved ords overgang til en dialekt : vedmed fra en bjørn (protoslavisk *medvědъ), vandfelt fra oversvømmelse [ 1] , perelinka fra kappe , kapost fra beskidte tricks;
- På børns sprog, når man assimilerer voksnes tale: salat (fra en svalehale , det vil sige en hest), makeika ( fra en kameika , det vil sige en bænk ) osv.
Ifølge psykologien fanges mængden og kvaliteten af de elementer, der udgør en given helhed, meget hurtigere og nemmere end deres rækkefølge (jf. at huske farven og rækkefølgen af farver på trefarvede flag).
Se også
Noter
- ↑ Shansky N. M. Skolens etymologisk ordbog over det russiske sprog. Ordens oprindelse / N. M. Shansky, T. A. Bobrova. — 7. udg., stereotyp. - M .: Bustard, 2004. - 398 s. Arkiveret 18. maj 2015 på Wayback Machine (downlink siden 14/06/2016 [2329 dage])
Litteratur