Lemster, Moisei Shaevich

Moisei Shaevich Lemster
Jiddisch  משה לעמסטער
Fødselsdato 5. december 1946( 1946-12-05 ) (75 år)
Fødselssted
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse digter
Værkernes sprog Jiddisch

Moishe Lemster ( Moisei Shaevich Lemster , jiddisch  משה לעמסטער ‎‏‎; født 5. december 1946 , Stolnicheny , Moldavisk SSR ) er en jødisk digter, litteraturkritiker, bibliograf. Skriver på jiddisch .

Biografi

Moishe Lemster blev født i den moldoviske landsby Stolnicheni (nu Edinet-regionen i Moldova ). I en alder af tre, efterladt uden en far, flyttede Osna Moiseevna Lemster (1915-1993) sammen med sin mor til Costesti og et par år senere til Edinet (nu det regionale centrum i Edinet-distriktet i Moldova ), hvor han voksede op og studerede på en russisk skole (1953-1963) [1] .

Han dimitterede fra fakultetet for fysik og matematik ved Tiraspol Pedagogical Institute (1968), underviste i fysik og matematik på en gymnasieskole i landsbyen Shofrynkany ( Edinets-distriktet ), derefter i Edinet og siden 1981 i Chisinau ; arbejdet som ingeniør for den videnskabelige organisering af arbejdet på et husholdningsanlæg, leder af en afdeling af et designinstitut og tog senere litteraturkritikken op. Han studerede i den jødiske (jiddisch) gruppe af de højere litterære kurser på det litterære institut. A. M. Gorky (1989-1991). Han begyndte at udgive i 1982 i Moskva - magasinet Sovetish Geimland ( Sovjet-moderlandet , nr. 8), med opmuntring fra sin Chisinau-mentor Ikhil Shraibman [2] .

I 1999 forsvarede han sin afhandling til doktorgraden i filologi (doctor habilitat) om analyse af poetiske værker af Eliezer Steinbarg . En udvidet version af abstraktet af denne afhandling blev udgivet samme år i form af en monografi "Jødisk fabulist og vismand Eliezer Steinbarg" og i forfatterens oversættelse til rumænsk i 2015 [3] . Sammen med Rudolf Olszewski var han kompilatoren af ​​den årlige almanak " Jerusalem Branch ". Forberedte interlineære oversættelser til bogen med oversættelser lavet af R. Olszewski fra den jødiske poesi i Bessarabien "Flyvende skygger" (2000).

M. Lemster var redaktør og vært for tv-showet på jiddisch og russisk "På den jødiske gade" ( Af der Yidisher gos ). Han underviste i jødisk sprog og litteratur ved det moldaviske statsuniversitets filologiske afdeling ; medlem af den jødiske sektor af Moldovas Videnskabsakademi. Han udgav et værk om afspejlingen af ​​temaet for Kishinev-pogromen i 1903 i jødiske forfatteres værker. Deltog i projektet "Concise Jewish Encyclopedia" , redaktør af projektet om indeksikalisering af det digitaliserede arkiv af jødiske (jiddische) tidsskrifter fra før krigen , deltager i dialektologiske ekspeditioner i Moldova og Ukraine i regi af Indiana University i Bloomington (projektleder - Dov-Ber Kerler ) [4] .

Siden marts 2000 - i Israel ( Bat Yam ), ansat ved det hebraiske universitet i Jerusalem , hvor han er engageret i bibliografisk arbejde (en annotation af hele korpuset af litteratur og presse udgivet på jiddisch); bestyrelsesmedlem i Israel Union of Jiddish Writers and Journalists. Siden 2006 har han været leder af Tel Aviv -forlaget H. Leivik-Farlag. M. Lemsters oversættelse fra jiddisch af Osip Dymovs erindringer blev inkluderet i forfatterens to-binds erindrings- og brevarv udgivet på russisk ved Det Hebraiske Universitet (2011) [5] .

Lemsters digte er blevet udgivet i forskellige moderne jiddische tidsskrifter, herunder almanakken Naye Wayne ( New Ways , Tel Aviv ), Vorverts ( Forward , New York ) og Undzer Kol ( Our Voice , Chisinau ). I 1996 udkom en samling udvalgte digte af Lemster "A yidisher reign" ( Jewish rain ), efterfølgende oversat til russisk af Rudolf Olshevsky (1997). Den anden samling "Amol Breishes" ( Once Upon a Time in the Beginning ) blev udgivet i 2008 . En samling af udvalgte digte oversat til rumænsk af Boris Druta blev udgivet i 2015 [6] . Sange baseret på Lemsters digte blev skrevet af Chisinau - komponisterne Zlata Tkach , Oleg Milshtein , Vladimir Bitkin, Oleg Negrutse. Klummeskribent for Vorverts- avisen. Vinder af de israelske litterære priser Schwartzman (2004), Rubinlicht, Segal, Groper (2007) og Fichman (2007).

Familie

Bøger

Links

Noter

  1. Moses Lemster "Selvbiografi" . Dato for adgang: 22. oktober 2014. Arkiveret fra originalen 27. oktober 2014.
  2. M. Yushkovsky "Moldovansk af jødisk poesi"  (utilgængeligt link)
  3. Lemster Moisei Arkiveret 6. marts 2016 på Wayback Machine : Opera fabulistului Eliezer Şteinbarg în kontekstuelle literaturii evreieşti din Basarabia în aii 20-30 ai secolului al XX-lea: Autoreferat ai tezei de doctor. Academia de Ştiinţe a Moldovei. Institutul de Literatura si Folklor. Chisinau, 1999.
  4. Arkivet for historiske og etnografiske jiddiske minder (AHEYM): Projektpersonale . Hentet 28. juli 2015. Arkiveret fra originalen 4. marts 2015.
  5. Moderne Marranos: om dåben af ​​jøder i St. Petersborg . Hentet 3. maj 2011. Arkiveret fra originalen 4. marts 2016.
  6. Traduceri din poeţi de limba idiş din Moldova (utilgængeligt link) . Hentet 28. juli 2015. Arkiveret fra originalen 14. august 2016. 
  7. Anmeldelse af Mikhail Krutikov i Forverts . Hentet 1. september 2013. Arkiveret fra originalen 4. september 2013.
  8. Volodya Tsukerman, "afvisende i autoritet"
  9. Nu også på rumænsk . Dato for adgang: 28. juli 2015. Arkiveret fra originalen 4. marts 2016.
  10. Bog som gave