Layli og Majnun (Goleizovsky)
"Leyli og Majnun" er et koreografisk digt i tre akter af Kasyan Goleizovsky til musik af Sergey Balasanyan .
Oprettelseshistorie
I ballettens plot finder begivenhederne sted i VIII-IX århundreder i en af de sogdiske byer. [en]
Kasyan Goleizovsky iscenesatte en ballet i fuld længde i tre akter i impressionismens ånd, den blev tænkt som en smuk legende om den sublime, rørende, tragiske kærlighed til unge helte, adskilt af klassefordommenes magt.
Musik af Sergey Balasanyan:
I foråret modtog jeg et brev fra Goleizovsky, hvortil der var knyttet et digt kaldet "Kais Tårer". Brevet sluttede med følgende ord:
I bund og grund er disse seks stykker musik af enhver størrelse. Selvom de er forskellige, er de afsat til det samme emne. Jeg krammer dig og dedikerer dem til dig [2]
Her er et uddrag:
“... Dine øjne er som to dybe hav
Og dine fletninger er røde strømme
Og agat-tårer er på dine kinder
Min skarlagenrøde lal, min kærlighed, Leyli...
Kæden af uafklarede sange er brudt
og verden omkring er blevet usynlig og trang
I røgen af lamper strakte din Majnun sig ud ..."
Plot
Under bryllupsfejringen af Leyli og Ibn Solomon i Herskerens palads, så Qays Majnun og Leyli hinanden. Deres hjerter lyser op af kærlighed. Leyli tager blomsten, som Qais præsenterer, og kysser den... Blomstens kronblade falder ned, hvilket varsler uheld.
Leili fortæller sin far, at hun ikke elsker Ibn Solomon og beder om at lade hende gå. Men ritualet er allerede afsluttet. Qais beder herskeren om Laylas hånd . Men han eskorterer ham ud af paladset med ordene: "Fremmed, du er forsinket, min datter er lige blevet forlovet, og ifølge vores lov tilhører hun allerede en anden . " Efter at have mistet forstanden af jalousi, forsøger Ibn Solomon at gribe Layla med magt på hendes værelse, men hun kaster sig over ham med en dolk, og den bange Ibn Solomon løber væk.
Qays Majnun overnatter i bjergene i dyb sorg, hvor han bliver fundet af en afdeling af ridderen Novfal . Ibn Salomon dukker op med sine soldater. Ridderen Novfals afdeling vinder slaget med Ibn Salomons soldater. Novfal binder Ibn Solomon og beder herskeren om at give sin datter Layla Qais: "De elsker hinanden!"
Herskeren beordrer at adskille de elskende og løsner Ibn Solomon. Han skynder sig med en kniv mod Qais, men Leili blokerer ham og falder under dolken. Layla er død. Kais læner sig ind over hende. Han tager kniven fra hendes bryst og tager sit eget liv.
Ifølge legenden voksede to blomster af ekstraordinær skønhed på det sted, hvor Leyli og Majnun døde. Disse blomster er mirakuløse, men kun synlige for uheldige elskere.
Instrueret af Goleizovsky
Kasyan Goleizovsky
[3]
"I min tidlige ungdom hørte jeg første gang fra en gammel kvinde, bosiddende i Teheran, denne triste historie om Leyli og Majnun. Siden da har min fantasi ikke forladt ønsket om at genoplive et fjernt fatamorgana, for at få det til at ånde med det virkelige livs farver.
Det var min tur til at fortælle denne tragiske historie i sproget af spontane, brændende farver, uendelighed, musik og koreografi. I 1964, den 17. december, udkom balletten "Layli og Majnun".
Historien om Leylis og Majnuns uheldige kærlighed er et uvurderligt monument af gammel arabisk skrift, udgivet i det 6.-7. århundrede af digteren Qais ibn-al Mullawah, med tilnavnet "Majnun", hvilket betyder besat af kærlighed . Skriver digteren ikke om sig selv?
Begivenhederne i historien er oceaner af dyb, gennemtrængende sorg og sandhed. Dette er en sang, der kommer fra århundreders mørke, fjern, fuld af drama og bitre minder ... Som om profetens hånd, der rørte ved strengene på en usynlig harpe, gennemsyrede melodien med en trist betydning. [3]
Instrueret af Goleizovsky
[4] [5]
Opførelse af balletten "Layli og Majnun"
Første akt
Blandt legenderne fra Mellemøsten er der historier om Laylas og Majnuns ulykkelige kærlighed. Ifølge legenden voksede to blomster af ekstraordinær skønhed på stedet for deres død. Disse blomster er mirakuløse, men kun synlige for uheldige elskere.
Byens opvågning. Daggry. Gennem det glitrende lys dukker bjerge og mennesker langsomt frem...
Foran publikum er der et billede af et bytorv fyldt med mennesker. En tryllekunstner optræder... Rasende vægtere jagter ham og forsvinder bagerst på scenen. Uventet opstår ved lyden af
surnay [6] og percussion en munter dans af omvandrende mascaraboser. De danser med dukker
[7] . En slavehandler dukker op fra mængden efterfulgt af to alfonser, der ligner hekse rundt om hjørnet.
"Ville de ærede gæster ønske at beundre smukke piger?"
- Vis mig!
Kais dukker op på scenen med sin far , publikums øjne er rettet mod dem.
Nummer "Dance of the Slaves"
Scene "Kænderi" : De gamle mænd omringer slavehandleren, skændes, skælder ud, forhandler. Denne scene bliver til et skænderi tæt på en kamp. Qays , der har set dansen og kundernes opførsel, er indigneret, han griber om håndtaget på dolken og vil sprede de modbydelige gamle mennesker. Men hans far holder ham tilbage: -Vær rimelig... du er ikke i dit eget land. Qais' far tilbyder en diamantring til alle slaverne sammen. Qais smider lænken, som slaverne blev lænket med: - Du er fri!
Scene "Bryllupsoptog" : Bakhtior Khan tager sin datter Leyli med til paladset til en bryllupsfest . Linjalen beordrer båren med Layla til at blive sænket til jorden. Kais , der så Layla , kan ikke tage øjnene fra hende. Deres hjerter lyser op af kærlighed. Leyli tager blomsten, som Qais præsenterer, og kysser den... Blomstens kronblade falder ned, hvilket varsler uheld. På dette tidspunkt stiger sløret langsomt, som en tåge, og blinkende stjerner er synlige. Den omgivende verden forsvinder før kærligheden. De bliver sammen.
Scene "Kærlighedsduet" , i hvis finale Layli giver Kais sit slør, og han giver hende sin dolk.
Scene "Square" : Herskeren , der så Layla uden slør, dækker hende med sit tørklæde, lægger hende på en båre og beordrer hende væk. Downstage fortæller Kais sin far om sin kærlighed. Området er ved at blive mørkt. Kun horisonten er synlig, på hvis baggrund i scenens dybder silhuetter af chauffører med lange piske, der jager kameler og løber efter dem ind i ørkenens mørke, og en karavaneklokkes fjerne, forsvindende ringning.
Anden akt
Der er en glædelig stemning i musikken, de jublende folks skrig, latter, snak ... Ved slutningen af ouverturen er overvægten af højtklingende percussion (nagara, doira)
Dagen er ved at løbe ud
Scenen er i form af en hestesko, med en lille stigning i dybden. Tre rige døre: i midten, der fører til festsalen. Til venstre for publikum, hvorigennem Ibn Salomons soldater kommer ud. Til højre - fra Laylas kamre.
Scene: Krigernes dans
Scene: Kvindernes dans - efter krigernes dans er deres dans som lyden af regn, som raslen og raslen efter torden. I hver hånd er en stor tamburin i form af en doira, dekoreret med skinnende nipsting.
Alle døre åbnes på samme tid. Leylas far og fire slaver kommer ud af den centrale, i hvis hænder er et bryllupstæppe.
Ibn Solomon (seerens venstre side) .
Herskeren slutter sig til Layla og Ibn Salomons hænder . Han drikker et glas vin, og Leyli spilder hendes. Brudgommen vil se ind i brudens øjne, men hun skubber ham væk og løber væk. Præstinderne spærrer vejen. Hun fortæller sin far, at hun ikke elsker Salomon og beder ham om at lade hende gå. Herskeren tager brat Leyli i hånden og sænker hende på knæ på tæppet.
Fortvivlelsesdans - De første der kommer ind er slaverne, Layla sidder ubevægelig. Da Layla går ind i dansen, lyser en lysende stjerne op. I slutningen af dansen får stofteltet en dyster tone, men stjernen fortsætter med at brænde.
Mauric- dansen er en dans af mauretanske haremsdansere. Levende dans med lange kastanjetter i hænderne (kayraki) . Pigerne forsøger at underholde Layla , men hun sidder med hovedet nedad.
Dance Turban - udført af Ibn Solomonto underholde bruden
Kaltak-boser er ti mand på scenen, i bunker af hvilke der er to stærkt malede pinde, som, når de rammer hinanden, giver en høj resonanslyd.
Vagterne kommer ud, de henvender sig til byens guvernør : - Gæster vil gerne se dig ...
Gå ind i Qays med sin far . Buer. Qais' far bringer sin søn til herskeren og beder ham om Laylas hånd .
"Outlander, du er for sent, min datter er lige blevet forlovet, og ifølge vores lov tilhører hun allerede en anden.
Layli stiger ned fra podiet, tager Qays hånd, bøjer sig for sin fars fødder sammen med ham. Herskeren er vred. Ibn Solomon , jaloux og vred, vil stikke Qays med en kniv, og Layli lukker ham. Ibn Solomon beordrer Qays og hans far til at blive fordrevet . Krigere snupper Layla fra hænderne på Qays . Herskeren stopper skænderiet: - Du kan ikke fornærme en gæst i dit hus, især en fremmed. Qais er tvunget til at forlade huset i desperation, til latter og fløjten fra dem omkring ham. Layla vil følge dem, men hun får ikke lov.
Dans af Laylas sorg
Larmen fra den tilbagevendende skare høres, Leili gemmer sig.
Generel orgiastisk dans - hvor krigere, musikere, Ibn Solomon , kvinder uden slør deltager. Dansen har et stormfuldt, kaotisk mønster. Ifølge scenens forgrund trækker den stædige Ibn Solomon den stædige Layla bag sig .
Scene: Ægteskabsfred.
Vold - Duet Ibn Solomon og Leyli : Efter at have mistet forstanden fra vrede og jalousi, beruset af vin, forsøger Ibn Solomon at tage Layli i besiddelse med magt . Hun samler sine sidste kræfter, skynder sig mod ham med en kniv, en skræmt Ibn Salomon løber væk og smækker døren efter sig, hvori dolken, der er kastet efter ham, gennembores.
Lyden af en dolk, der rammer døren, skal både være den pludselige afslutning på duetten og en udtryksfuld accent i musikken, hvorefter der er en lang pause.
Layla mistede bevidstheden. Når hun vågner, rækker hun hænderne ud mod sin stjerne, synlig i vinduet, og fortæller hende med tårer om sin sorg. Den fjerne stjerne bliver til Kais og rækker også sine hænder ud til hende.
Duet "Separeret" . I slutningen af dansen bliver Kais igen til en stjerne.
Tredje akt
Musikkens indhold: Kais' mentale storm, håbløshed, længsel efter en elsket, resignation over for skæbnen.
Dyb nat. Himlen er oversået med blinkende stjerner. Stilhed og stilhed i ørkenen. I det fjerne er gennemsigtige silhuetter af bjerge, blandt hvilke Qais sover . Et vindstød vækker den længselsfulde Qays Majnun . Hans blik er rettet mod byen, hvor Leili sygner hen . Han ringer til hende og ser Laylas spøgelse.
Duetten af Leyli og Kais Majnun er et vindstød, og efter at have forvandlet sig til en sky, smelter Leyli ...
Musikalsk intro
Ridderen Novfals afdeling besejrer en bande banditter. Kampen er forbi. Gruppen slog sig ned for at hvile. Ild flammede op mellem klipperne.
Novfals dans er både en lidenskabelig impuls og en storm. De stille krigere frøs ubevægelige. Da Novfal var færdig med sin dans, lød der et rasende brøl af glæde. Uventet opdager Novfal Majnun : - Hvem er du? - Jeg er Qais Majnun! Novfal byder ham mad og vin: - Sig mig, hvad er der i vejen med dig, hvad forårsagede din sorg? Kais' historie gør Novfal rasende : Bare rolig, jeg får dig Layla.
Dansehistorie Majnun
Fjerne lyde af en nærgående kamp høres. Ibn Salomon dukker op med sine soldater. Han giver dem en ordre, og de spreder sig i forskellige retninger og gemmer sig bag tremmer. Gløden fra en ild blusser op. I røgskyer flimrer omridset af de kæmpende krigere fra Novfal og Ibn Solomon.
Warriors bragede ind på scenen, med dem Novfal og Kais . De kaster den bundne Ibn Salomon til jorden. Novfal rækker sværdet frem til Kais : - Dræb ham! Men i det øjeblik dukker Layla op . Sværdet falder af Kais hænder . De skynder sig hen imod hinanden.
Adagio-Duet af Layla og Kais . Omfavne. Scenen er formørket. Kun de er synlige.
Mørket forsvinder. Layli og Majnun står og omfavner hinanden. Bakhtior Khans livvagter løber ind på scenen.
Guvernør : Hvad sker der her?
Novfal : - Giv din datter til Kais, de elsker hinanden! Herskeren beordrer de elskende til at blive adskilt og løsner Ibn Salomon . Han skynder sig med en kniv mod Kais , men Layli blokerer ham og falder under dolken. Layla er død. Kais læner sig ind over hende. Han tager kniven fra hendes bryst og tager sit eget liv.
- Epilog
- I slutningen af det sidste afsnit forsvinder Leyli og Majnun stille og roligt. I deres sted vises et billede af to blomster, der læner sig mod hinanden.
Forsangere
Leili - Raisa Struchkova , Natalia Bessmertnova , Nina Timofeeva , Elena Cherkasskaya
Qays Majnun - Vladimir Vasilyev , Mikhail Lavrovsky
Ibn-Solom - V.Levashev, Y.Sekh, Sh.Yagudin
Noftal — G. Ledyakh, A. Lavrenyuk, E. Kashani
- Koreograf - æret arbejder i den litauiske SSR, æret kunstner i BSSR K. Goleizovsky
- Kunstner - G. Epishin
- Dirigent - A.Ziuraitis
- Assisterende koreograf - Æret kunstner af RSFSR V. Vasilyeva
- Koreografer-vejledere - L. Pospekhin, L. Khlyustova, koncertmestre - V. Kudryavtsev, A. Madera
- Instruktører, der leder forestillingen - F. Blokhin, A. Sokolov
Følgende frister for fremstilling af dekorationer er fastsat: rekvisitter - 10. april, kostumer - 15. april, kulisser - 25. april.
Udgivelsen af stykket er planlagt til den 7. maj 1964 [8]
Goleizovsky: Laylas billede og dans
“Layli er fordybet i dyb sorg. Hendes ansigt, hænder og krop, behængt med bryllupsjuveler, er bøjet ned. Store tårer falder fra øjnene med sorte serpentine øjenbryn og lange øjenvipper farvet lyse blå. Leili sørger over sin elskede Kais. Den tunge kant af syriske øreringe hang ned til hendes bare skuldre. Ringe, håndled, armbånd, en sort perle trådt gennem næseboret, skinnende sløvt under perlerne og bizarre amuletter viklet om halsen, de gyldne skæl fra zebigardon-brystpladen, strikket af gamle guldmønter, den rige klassiske form for tillya- kosh af gennembrudt guld, dekoreret med gennemsigtige Ceylon-safirer, der dækker panden og rejser sig med sin midterdel over hovedet i form af en glitrende regnbue-glorie - alt dette, hele udseendet af Layla, ubevægeligt frosset i positur af en sørgende guddom , ligner en statue vævet af lys og luft.
- Kasyan Goleizovsky
[9]
Anmeldelser af kritikere
”Forestillingens store succes er et lyrisk tema. Det løses af Goleizovsky på en så imponerende og sjælfuld måde, da få mennesker lykkes med ballet. Kærlighed er det mest sublime og naturlige menneskelige behov. Leili er en evigt ønsket delikat blomst, hvis skrøbelighed skal beskyttes” - M. Yusim [10]
"I sin ballet på scenen i Bolshoi-teatret "Leyli og Majnun", til musik af S. A. Balasanyan, legemliggjorde Goleizovsky moralske og æstetiske idealer, hvor klassikerne organisk kombinerede med fri plasticitet og folklore-motiver" - N. Yu. Chernova [11]
”I slutningen af forestillingen dækker den dødeligt sårede Kais langsomt pigen med sin krop, som om han forsøgte at beskytte hende. Den sidste positur af den sidste duet af elskere ligner en lukket knop. Der er sorg og storhed i det. - M. Yusim [10]
Skærmtilpasning
Noter
- ↑ forfatter - Kasyan Goleizovsky , 1962. "Leyli og Majnun" // Kasyan Goleizovsky "Liv og kreativitet". - WTO, 1984. - S. 406 .
- ↑ forfatter-Sergey Balasanyan. "Leyli og Majnun" // Goleizovsky - Balasanyan. - WTO, 1963.
- ↑ 1 2 forfatter - Kasyan Goleizovsky . "Moments" // Kasyan Goleizovsky "Planet". - WTO, offentliggjort i 1973.
- ↑ Librettoen er skrevet af Goleizovsky til komponisten, kunstneren og kunstnerne. Derfor har den en iscenesat orientering, med musikalske accenter, og ikke et hæfte
- ↑ Kasyan Goleizovsky . "Skriabiniana" // Kasyan Goleizovsky "Liv og kreativitet". - WTO, 1984. - S. 438 .
- ↑ surnay (utilgængeligt link) . Hentet 7. oktober 2012. Arkiveret fra originalen 14. oktober 2011. (ubestemt)
- ↑ der er tre af dem, men det ser ud til, at der er fem
- ↑ Efter ordre fra direktoratet blev produktionsholdet for S. Balasayans ballet "Leyli og Majnun" godkendt. " Sovjetisk kunstner ", nr. 5 (1114), fredag den 31. januar 1964
- ↑ Kasyan Goleizovsky. // "Leyli og Majnun". - WTO, 1962. - S. 414 .
- ↑ 1 2 M. Yusim. // "Leyli og Majnun". - 1962.
- ↑ N.Yu. Chernova. // Encyclopedia Russian Ballet. - 1997. - S. 136 .
- ↑ Film, serie: Our Ballet, Golden Names, 1990