Dondogoy, Tsyrendulma Tsyrenovna

Tsyrendulma Tsyrenovna Dondogoy
Fødselsdato 21. december 1932( 1932-12-21 )
Fødselssted Ulus Sosnovo-Ozerskoye, Eravninsky District , Buryat-Mongolsk Autonome Socialistiske Sovjetrepublik , USSR
Dødsdato 2008( 2008 )
Et dødssted Ulan-Ude , Rusland
Borgerskab  USSR Rusland
 
Beskæftigelse digter , journalist , oversætter
År med kreativitet 1943 - 2008
Retning socialistisk realisme
Genre poesi , journalistik , prosa
Værkernes sprog Buryat-sprog , russisk sprog
Præmier Vinder af prisen fra Union of Journalists of Buryatia. J. Hasek
Priser Æresorden


Tsyrendulma Tsyrenovna Dondogoy (1932-2008) - Buryat digterinde, journalist, medlem af Union of Writers of the USSR, medlem af Union of Journalists of the USSR, Honored Worker of Culture of Buryatia and Russia [1] .

Biografi

Hun blev født den 21. december 1932 i landsbyen Sosnovoozerskoye, Eravninsky District, Buryat-Mongolsk autonome sovjetiske socialistiske republik. Tsyrendulma skrev sine første digte i 3. klasse.

Hun tog eksamen fra en pædagogisk skole i Ulan-Ude, arbejdede som lærer i Argada ulus i Kurumkansky-distriktet i Buryatia.

Efter at have studeret på Buryat State Pedagogical Institute opkaldt efter Dorzhi Banzarova, arbejdede hun på skolerne i Isinga og Ust-Egit uluses i hendes hjemegn.

I 1954 begyndte Tsyrendulma at engagere sig professionelt i journalistik. Hun arbejdede på redaktionen for avisen Buryaad Unen. Hun var sekretær for International Association of Children's Writers of Mongolian Peoples.

Kreativitet

Tsyrendulma Dondogoi begyndte for alvor at engagere sig i litterært arbejde, mens han stadig studerede på den pædagogiske skole. Den første digtbog "Songs of the Buryat" blev udgivet på det buryatiske sprog i 1962.

Mere end 10 digtsamlinger hører til hendes pen:

Udover poesi skrev Dondogoy en prosasamling "Edir nahandaa aylshalbab" (Besøg min ungdom) (1971), som fik bred respons i pressen.

Hun oversatte bøgerne om russiske, sovjetiske og udenlandske klassikere til Buryat. Som universitetsstuderende i 1960 oversatte hun Sergei Mikhalkovs digte "Onkel Styopa". Blandt hendes oversættelser er værker som "Huset i Kolomna" af Pushkin, Shakespeares tragedie "Hamlet", "Song of Hiawatha" af Longfellow, digte af Lermontov, Akhmatova, Lesya Ukrainka, Pablo Neruda, D. Natsagdorzh samt samlinger af digte og eventyr af Marshak "Scattered from Basseinaya Street" ("Matarkhai ulsyn Martamkhai").

Hun lavede også oversættelser fra det gamle mongolske skrift til det buryatiske sprog.

Priser og titler

Noter

  1. Dondogoy Tsyrendulma . Hentet 3. marts 2020. Arkiveret fra originalen 30. januar 2020.
  2. Rigdom af folkets digter i Buryatia . Hentet 3. marts 2020. Arkiveret fra originalen 3. marts 2020.

Links