Evig fortælling om kærlighed | |
---|---|
धरम वीर Dharam Veer | |
Genre | action , melodrama , eventyr |
Producent | Manmohan Desai |
Producent | Subhash Desai |
Manuskriptforfatter _ |
Kader Khan |
Medvirkende _ |
Dharmendra Jitendra Zeenat Aman Neetu Singh Pran |
Operatør | N.V. Srinivas |
Komponist | Laxmikant-Pyarelal |
Filmselskab | S.S. Movietone |
Varighed | 165 min. |
Land | Indien |
Sprog | hindi |
År | 1977 |
IMDb | ID 0213611 |
The Eternal Tale of Love ( Hindi धरम वीर , engelsk Dharam Veer ; bogstaveligt talt: Dharam og Veer ) er en indisk film fra 1977 instrueret af Manmohan Desai . Den blev udgivet i USSR i april 1981.
Prinsesse Meenakshi (Indrani Mukherjee), arving til tronen i et rigt fyrstendømme, bliver reddet fra røverne, der bor i junglen af den fattige jæger Jwala ( Pran ). Som tak for redningen indvilliger prinsessen i at blive hans kone. Omstændighederne udvikler sig dog på den måde, at hun fejlagtigt tror, at hendes mand døde i et slagsmål med en tiger. Prinsessen, der har mistet forstanden, bliver giftet bort af sin far til herskeren i en nabostat, Pratap Singh (Pradip Kumar). Hun kommer sig selv og fortæller sin mand, at hun er gravid fra sin første mand. Pratap Singh beder Meenakshi om ikke at forlade ham og lover at gøre barnet til hans arving.
Prinsessen har to sønner. Men hendes halvbror Satpal (Jeevan), som fik besked på at dø i hænderne på sin nevø, smider det første af børnene ud af vinduet. Drengen bliver reddet af sin far Jwalas håndfalk og ført til sin herre, som bliver behandlet i smedens hus (Hercules). Smeden og hans kone, som ikke har egne børn, beder jægeren om at overlade barnet til dem. Meenakshis børn, der hedder Dharam og Veer, vokser op og bliver venner på trods af forskellen i position og uvidende om, at de er brødre. Takket være deres mod og evne til at svinge et sværd og bue, kommer de sejrrige ud af alle farlige eventyr. Tiden går, og de unge forelsker sig i charmerende piger: Veer med den drilske sigøjner Rupa (Neeta Singh ), Dharam med den egensindige prinsesse Pallavi ( Zinat Aman ). Men ved list og bedrag opnår Satpal, at deres venskab er truet, og broderen rækker hånden op mod sin bror.
Kun indgriben fra deres rigtige far og prinsesse Meenakshi, som afslørede for dem hemmeligheden bag deres fødsel og stoppede den dødbringende duel, hjælper brødrene med at genvinde deres venskab.
Skuespiller | Rolle |
---|---|
Dharmendra | Dharam Singh |
Jitendra | Veer Singh |
Zeenat Aman | Pallavi, Rajkumari |
Neetu Singh | Rupa, en sigøjner |
pran | Jwala Singh, jæger, far til Dharam og Veer |
Bobby Deol | Dharam som barn |
Jeevan | Satpal Singh, halvbror til Meenakshi |
Ranjit | Ranjit Singh, søn af Satpal |
Pradeep Kumar | Pratap Singh, Maharaja, mand til Meenakshi |
Indrani Mukherjee | Meenakshi, Maharani, mor til Dharam og Veer |
D.K. sapru | Meenakshis far, Maharaja |
Azad | Azad Singh, sigøjnerleder |
Sujit Kumar | Surjan Singh, Rajkumar |
Dev Kumar | Dev Singh, Pallavis bror |
Sheru ( falk ) | Sheru, mirakelfuglen (Jwala jægers falk) |
Filmen blev dubbet i filmstudiet. Gorky . Dubbing-instruktøren og forfatteren til den russiske tekst er Victoria Chaeva.
Roller døbt:
Ingen. | Navn | Optrædende | Varighed |
---|---|---|---|
en. | "Mei Galiyon Ka Raja Tu Mehlo ki Rani" | Mohammed Rafi | 5:30 |
2. | "Band ho Mutthi To Laakh Ki" | Lata Mangeshkar , Asha Bhosle | 6:07 |
3. | "Hum Banjaaro ki Baat Mat Pucho ji" | Lata Mangeshkar , Kishore Kumar | 6:42 |
fire. | O Meri Mehbooba | Mohammed Rafi | 6:29 |
5. | "Saat Ajube er Duniya" | Mohammed Rafi , Mukesh | 6:12 |
6. | "Saat Ajube er Duniya (trist)" | Mohammed Rafi , Mukesh | 1:07 |