87. politistation

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 18. marts 2015; checks kræver 28 redigeringer .

The 87th Precinct er en serie af politiromaner , noveller og noveller af den amerikanske forfatter Ed McBain .

Beskrivelse og tegn

Cyklusens værker fortæller om arbejdet på politistationen , som ligger i et område kaldet Isola (Aisola), i en unavngiven fiktiv by, der minder om New York . Andre områder af denne fiktive by kaldes Culms Point, Riverhead, Majesta og Bettown (nogle gange omtalt som Bestown). Nogle romaner i cyklussen kommer med en advarsel:

Byen afbildet i denne bog er et produkt af forfatterens fantasi. Navnene på distrikter og gader, karaktererne er fiktive. Kun beskrivelsen af ​​politiets detektivers daglige arbejde, metoden til at efterforske forbrydelser svarer til det virkelige liv.

Karaktererne i cyklussen er detektiver fra det 87. område:

Detektiverne i området ledes af løjtnant Peter R. Burns (andre oversættelser er Byrnes, Barnes), en kraftig, muskuløs, lav mand med et fast ansat, rundt, let gråt hoved, med små, dybtliggende blå øjne; Områdets patruljer er kommanderet af kaptajn John Marshall Frick, en rød i ansigtet, ældre mand. Den eneste omtale af løjtnant Peter R. Burns' næstkommanderende er Lynch (muligvis en hentydning til Lynch ) i roman 1 [Polithader], og pligtig løjtnant Frank i roman 14 [Lady, Lady I Did It].

Den permanente karakter af cyklussen er den døvstumme kone til detektiv Karella - Teddy (Theodora), født Franklin.

Dukker også konstant op: lederen af ​​det 87. område, kaptajn John Marshall Frick; leder af kontoret, Alf (Alfred Benjamin) Miskolo; Desk Sergent Dave Murchison (i andre oversættelser Murchison, Murchison; overvægtig mand i 50'erne); detektiv for den særlige del af hovedkvarterets division, Eileen Burke (i andre oversættelser, Eileen Burke, Burke; kort (mindre end 170 cm) rødhåret irsk kvinde med en lille næse, grønne øjne, med lange, slanke, meget smukke ben arbejder som lokkeand); leder af kriminallaboratoriet løjtnant (fra den 31. roman [Long Time No See] - kaptajn) Sam (Samuel Izik) Grossman (en høj mand med ru ansigtstræk og store hænder, med geniale blå øjne, iført briller uden indfatning; mere som en landmand fra New England end en videnskabsmand); laborant Peter Kronig; laboratoriespecialist Marshall Davis; underlæge Paul Blaney (i andre oversættelser Pole, Blaney; en lille, tæt mand med et sort spidst overskæg og lilla øjne; fast overbevist om, at de mest lemlæstede lig altid blev smuttet til ham til obduktion); drabsdetektiverne Monogan (i andre oversættelser Monohan, Monogan, Managan) og Monroe (i andre oversættelser Monroe), Forbes og Phelps [begge detektivpar sammenlignes med Tweedledum og Tweedledum fra Through the Looking Glass ]; Kriminalbetjent Ollie Wicks, med tilnavnet Fat (i andre oversættelser Fat, Fat, Wicks; fuld og let lugtende af sved, med maven hængende over bæltet) fra den 83. politistation; Fanny Knowles (i andre oversættelser Knowles), Carellas husholderske og barnepige til hans børn; Kriminalbetjent Klings forlovede Claire Townsend.

Med jævne mellemrum optræder Karellas meddeler Danny Gimp (i andre oversættelser Danny Gimp eller Lame Danny), ligesom informanten Fats Donner (i andre oversættelser Fat Donner; en usædvanlig fed elsker af tyrkiske bade).

I flere romaner optræder arrangøren af ​​komplekse forbrydelser , med tilnavnet Døv [The Heckler (12.); Fuzz (21.); Lad os høre det for den døve mand (25.); Otte sorte heste (37.); Fortræd (44.); Hark! (53.)].

Det nævnes konstant i romanerne, at der er 16 detektiver, der arbejder i det 87. område. I alt arbejder 227 politibetjente på stationen: 1 kaptajn , 2 løjtnanter , 22 sergenter , 16 kriminalbetjente , 186 patruljefolk . Nogle gange understreges det, at detektiver i 3., 2., 1. rang er højere i rang end en sergent, selvom dette ikke er tilfældet i det moderne USA , og ranger i nogle stater sidestilles med korporal , eller betinget sidestilles med en politibetjent (almindelig patruljemand, omskolet til at arbejde som forhørsleder ). Den 9. roman ['Til Death] viser for første gang alle de detektiver, der arbejder i øjeblikket: Carella, Howes, Kling, Mayer, O'Brien, Willis, Brown, Meredith, Capek, Fields, DiMio, Levin, Alexander, Parker, Kazukyan , Masterson.

I alt 54 romaner og flere noveller om det 87. område blev udgivet.

Cyklus fungerer

Ingen. Titel (oversættelse til russisk) Titel (original på engelsk) År Beskrivelse
en Hader politiet Politihader 1956 Dr. Titler: Cop Hater (1991); Jagt efter detektiver ( A.A. Obukhov , 1991); Jagt efter politibetjente ( A. Pakhotin , 1992); Cop Exterminator (1992); Jagt på politifolk (N. Altukhova, 1993); Who Hates Cops (1995); Morderen hader politiet (O. Yurieva, 2001); At hade betjente; Manden, der hadede politiet; Politiets personlige fjende; Jeg hader betjente; Ud af had; Heat (ikke at forveksle med den 34. Heat-roman); På jagt efter politiet
2 Røver Røveren 1956 Andet navn: Fiend
3 Distributør Pusheren 1956 Andre navne: Pusher; forhandler; Pusher; heroin loop
fire Svindler Svindleren 1957 Andre navne: Svindlere; Fup; Rogue
5 Killer's Choice Killer's Choice 1957 Andre titler: Vinhandelsmord; amerikansk detektiv; Hvem er morderen?
6 Morder tilbagebetaling Killer's Payoff 1958 Andre navne: Pay for the kill; Afpresningsgebyr; Retribution for the Killer ; Morderens belønning
7 dame dræber dame dræber 1958 Andre navne: Attentatforsøg på Lady; Frue, du vil blive dræbt; Den samme dame; Politiet er blevet advaret
otte Metode til aflivning Killer's Wedge 1959 Andre titler: Mord i et aflåst rum; kile; Dødens kiler; dødelig kile; Mordernes første træk; Det kræver et offer; Enke Dodge
9 Indtil døden 'Til døden 1959 Andre titler: Kun døden vil skille os ad; Indtil døden skiller os ad
ti Kongens løsesum Kongens løsesum 1959 Andre navne: Løsepenge; Omkostningerne ved frelse; stor jackpot
elleve Giv gutterne en hånd Giv drengene en stor hånd 1960 Andre navne: Tudor-mysteriet; Valentins Dag; Ved den afhuggede hånd...; fatal gave; Lad os bifalde drengene
12 Hohmach The Heckler 1960 Andre navne: Joker; Mordets aritmetik; Skriger; splint
13 Se nogle dø Se dem dø 1960 Andre titler: Se dem dø; De skal dø; Lad dem dø
fjorten De små timer (historie) De tomme timer 1960 Andre navne: Om morgenen; Før daggry
femten Bogstav på væggen (historie) J 1961
16 Dame, dame, det er mig! Dame, frue jeg gjorde det 1961 Titel: Lady I Made It
17 Blizzard (historie) Storm 1962 Titel: Storm, kærlighed og død
predawn time De tomme timer 1962 Samling af tre historier: Den lille time, Bogstav på væggen, Snestorm
atten Sådan er kærlighed Ligesom kærlighed 1962 Andre navne: For eksempel kærlighed; Type kærlighed; Lov om sandsynlighed; Elsker kærlighed
19 ti plus en Ti plus en 1963
tyve Økse Økse 1964 Andre navne: Januar er en svær måned; Den person, der var i nærheden; spøgelsesjagt
21 Den der forsinker Han, der tøver 1964 Andre navne: Ubeslutsom; Den der tøver; Den der tøver; Prisen for tvivl; Den der tvivler
22 Dukke Dukke 1965 Andre navne: Pupa; Et stykke legetøj
23 80 millioner øjne 80 millioner øjne 1966 Titel: Foran fyrre mio
24 politibetjente fuzz 1968 Andre navne: Leder efter en døv terrorist; dødt øre
25 Haglgevær haglgevær 1969 Andre navne: Haglgevær; Dobbelt drab; Mysteriet om den blå dolk
26 Gåde Stiksav 1970 Andet navn: Saml puslespillet
27 Hej hej! Hele banden er her! Hej, hils banden er her 1971 Andre navne: Alle står, gutter! Politi!; Hverdage; Regelmæssigt arbejde; Bande i byen; Detektiver (2 dele: Nattevagt og Dagvagt)
28 Sadie, da hun døde Sadie da hun døde 1972 Andre titler: When Sadie Died; Sadie efter døden; Sadie; En julegave; Dræb Seddy
29 Lad os høre for de døve! Lad os høre det for den døve mand 1973 Andre navne: Lad os høre, hvad den døve siger; Hør de døve De døves gåde
tredive Ufejlbarlig leder Hilsen chefen 1973 Andre navne: Hej chef! ; Hurra, vores leder! Ikke tilgængelig elektronisk.
31 bedstemor Brød 1974 Ikke oversat til russisk
32 Blodforhold Blodslægtninge 1975
33 Mens begge er i live Så længe I begge skal leve 1976 Ikke oversat til russisk
34 I det lange mørke Lang tid siden 1977 Andre navne: Mareridt; Lang tid siden
35 Calypso Calypso 1979 Ikke oversat til russisk
36 spøgelser spøgelser 1980 Ikke oversat til russisk
37 Varme Varme 1981 Andet navn: Heat, Stuffiness and Greed
38 Is Is 1983 Andet navn: Is
39 Lynnedslag Lyn 1984 Andet navn: Lyn
40 Otte sorte heste Otte sorte heste 1985
41 Gift Gift 1987
42 Tricks Tricks 1987 Ikke oversat til russisk
43 Vuggevise Vuggevise 1989
44 Vesper Vesper 1990
45 enker Enker 1991
46 Kys Kys 1992
47 Ballade ballade 1993
48 Og i hele huset Og i hele huset 1994 Omarbejdet fra en historie fra 1984, ikke oversat til russisk
49 Døden i løbet af stykket Romantik 1995 Andet navn: Romance
halvtreds Nocturne Nocturne 1997 Ikke oversat til russisk
51 Stor ond by Den store dårlige by 1999 Ikke oversat til russisk
52 Sidste dans Den sidste dans 2000 Ikke oversat til russisk
53 Penge penge penge penge, penge, penge 2001 Ikke oversat til russisk
54 Fed Ollie bog Fede Ollies bog 2002 Ikke oversat til russisk
55 Onde Bandersnatch The Frumious Bandersnatch 2003 Titel - en linje fra et digt Jabberwock , ikke oversat til russisk
56 Lyt! Hark! 2004 Ikke oversat til russisk
57 bedragere Spillemænd 2005 Ikke oversat til russisk

Historier

Samlinger, herunder brudstykker om kvinder fra cyklussens romaner

Skærmtilpasninger

Links