Egle, Rudolf

Rudolf Egle
lettisk. Rudolphs Egle
Fødselsdato 29. april 1889( 29-04-1889 )
Fødselssted Druviene sogn , Wenden amt
Dødsdato 17. december 1947 (58 år)( 1947-12-17 )
Et dødssted Riga
Beskæftigelse oversætter , litteraturkritiker

Rudolf Egle ( lettisk Rūdolfs Egle , i det russiske imperium og i USSR Rudolf Karlovich Egle ; 17. april (29. april 1889 , Mazvasarauji, Druviensky volost  - 17. december 1947 , Riga ) - lettisk litteraturkritiker og oversætter. Bror til Carl Egle .

Han studerede ved Riga Commercial School A. Kenins (1906-1910), Dresden Conservatory (1910-1911), Riga Polytechnic Institute (Department of Commerce, 1911-1914), men gennemførte ikke kurset i nogen af ​​dem og ikke modtog et diplom. Med udbruddet af Første Verdenskrig blev han evakueret til Petrograd , var en af ​​medredaktørerne af den lettiske avis "Jaunās Pēterpils Avīzes" (1915-1916, sammen med A. Gulbis ). Siden 1917 arbejdede han i afdelingen for slavisk litteratur på biblioteket ved Det Russiske Videnskabsakademi i 1918-1922. afdelingsleder.

I 1922 vendte han tilbage til Letland, arbejdede ved Kulturfonden, fra 1929 var han dens formand. I 1922-1931. Sammen med sin bror Karlis redigerede han det første lettiske bibliografiske og bibliografiske tidsskrift "Latvju grāmata" [1] . I 1926-1929 og 1931-1932. formand for fagforeningen af ​​forfattere og journalister. I 1935-1940. drev sit eget litterære studie.

I 1940-1941. tog en aktiv del i oprettelsen og arbejdet i Forfatterforeningen i den lettiske SSR. I årene med den tyske besættelse af Riga tilbragte han flere måneder i fængsel. Efter afslutningen af ​​Anden Verdenskrig, fra 1944 til slutningen af ​​sit liv, ledede han Institut for Litteraturteori ved Det Filologiske Fakultet ved Letlands Universitet . I 1945 fik han kandidatgraden for filologiske videnskaber, siden 1946 har han været professor. På samme tid, siden 1946, var han vicedirektør for Institut for Sprog og Litteratur ved Akademiet for Videnskaber i LSSR for videnskabeligt arbejde.

Han debuterede på tryk i 1908 ved at udgive et digt i avisen Dzimtenes Vēstnesis. I mellemkrigstiden var han en af ​​forfatterne og redaktørerne af encyklopædien "Latviešu konversācijas vārdnīca" (1927-1940), sammen med A. Upit skrev "The History of World Literature" ( lettiske Pasaules rakstniecības vēsture ; 193430,-193430 i 4 bind). Samlet og kommenteret de samlede værker af E. Veidenbaum , J. Poruk , K. Skalbe , M. Yu bind Shakespeares samlede værker (1938). Han oversatte til lettisk Lermontovs roman A Hero of Our Time (1927), værker af Shakespeare, Guy de Maupassant , Walt Whitman og andre.

Udvalgte kritiske og litterære værker af Egle er samlet i bogen Articles on Literature ( lettisk: Raksti par literatūru ; 1989, samlet af E. Damburs , forord og bibliografi af S. Sirsone ).

Hustru (siden 1914), Elsa Egle (1888-1950) - oversætter, oversat til lettisk mange værker af Maxim Gorky , såvel som romaner af A. Kronin , historier af A. I. Kuprin , osv.

Noter

  1. Bogvidenskab: encyklopædisk ordbog. — M.: Sov. encyklopædi, 1982.

Links