Evenki-litteratur - Evenki- litteratur .
De første trykte værker (bøger med religiøst indhold (utilgængeligt link) og primere (utilgængeligt link) ) på Evenki-sproget blev udgivet i slutningen af det 19. århundrede. Bøgerne er skrevet i det russiske alfabet. Sådan litteratur var ikke meget efterspurgt.
For det meste er Evenki-litteraturen repræsenteret af folklore : samlinger af eventyr, ordsprog og ordsprog i forskellige publikationer. I 1929 blev den første Evenk-primer kompileret (det latiniserede alfabet blev brugt) Әwәnkil dukuwuntin. Så, i 1939 , blev alfabetet ændret til kyrillisk. I Kina og Mongoliet bruges den gamle mongolske skrift til at skrive Evenki-sproget . Evenki-fortællinger blev udgivet både på russisk og på Evenki.
Hovedkomponenten i Evenk-eventyrene er Evenk-klanernes traditioner og legender, som bærer en religiøs idé om en verden, hvor mennesker, dyr og naturkræfter kan tale med hinanden. De er for det meste af en narrativ-kognitiv karakter, der forklarer dette eller hint fænomen (hvordan verden blev skabt, hvor jordegern kom fra, hvorfor dyr ikke taler som et menneske).
Gamaliil Gantimurov (1850-1921) er anerkendt som den første forfatter blandt Evenkerne , selvom han skabte sine værker på russisk, og hans etniske oprindelse fra Evenkerne kan diskuteres. I anden halvdel af det 20. århundrede begyndte forfatterens fiktion om Evenk-forfattere på deres modersmål at udvikle sig.
Baseret på Evenki-eventyrene blev tegnefilmene Taiga Fairy Tale (Soyuzmultfilm 1951) og Wolverine and the Fox (Sverdlovsk Filmstudie 1982) optaget.