Shulamit Shalit (født 17. maj 1939, Kaunas ) er en israelsk forfatter, journalist, forfatter. Forfatter til adskillige biografiske studier-essays udgivet i magasiner og almanakker og hørt i forfatterens radioudsendelser.
Født i Kaunas boede familien i Taurage [1] . Morfar, Shimon Shalit, var rabbiner, farfar, Grigory Fridberg var militærkommissær i Dnepropetrovsk , senere teaterdirektør. Hun er uddannet fra A. M. Gorky Literary Institute , arbejdede som journalist, redaktør, oversætter, var korrespondent for litteratur, teater og biograf i aviser og magasiner i Moskva, Vilnius, Riga, Yerevan, udgav mere end 250 essays og artikler om litteratur og kunst. Hun var engageret i forelæsningsarbejde, litterær og simultanoversættelse.
I 1980 flyttede hun til Israel. Hun var ansvarlig for bibliografiafdelingen i biblioteket i byen Ramat Gan , udførte socialt arbejde blandt nye hjemvendte. Siden juni 1991 har hun været forfatter og vært på REKA -radiostationen Literary Pages, hvor hun fortalte om forfattere og digtere, der arbejdede på russisk, hebraisk og jiddisch. Hun har udgivet mere end 200 litterære og musikalske "radionoveller-studier" [2] [3] , blandt dem: "Jødiske digtere fra middelalderens Spanien", "Korrespondance af Rahel Margolina med Korney Chukovsky", om det ukendte teaterstykke "Admiral of havet" af E. Kazakevich , "Sange rejst fra asken" - om digtere og komponister, der døde i Holocaust, om Leningrad-skolen for orientalister og semitologer - Arya Vilsker , Gita Gluskina , Iosif Amusin , om mindre kendte forfattere, om russisk-jødiske litterære bånd.
Mange af hendes undersøgelser og essays er blevet offentliggjort i den russisksprogede presse i Israel, Rusland, Hviderusland, Tyskland, USA i sådanne publikationer som " Noter om jødisk historie ", " Jerusalem Journal ", " Jødisk antikvitet ", "Syv" Arts", "Vestnik" og "The Seagull" (USA) og andre.
Spænding og udholdenhed, målrettethed og intuition, minutiøs indsamling af materiale - arkivsøgninger, interviews med slægtninge og venner, arbejde med dagbøger og breve, og så et omhyggeligt udvalg af de mest udtryksfulde detaljer ... Men det vigtigste er måske evnen af Shulamit Shalit for at forstå logikken i karakterer og deres heltes følelser, opdage hidtil ukendte fakta. Forfatteren trækker fra de gulnede sider i gamle aviser og magasiner ikke plots, men selve varmen og ærefrygten over menneskelig handling, bevægelse for at møde skæbnen, i krydsfeltet mellem indre kræfter og omverdenens ubønhørlige forudbestemmelse. Samtidig gentages plotskemaet aldrig, og skrivningens åndedræt og rytme ændrer sig alt efter materialet.
- Tatyana Azaz-Livshits, anmeldelse af bogen "På dine egne cirkler ...". — Jerusalem Journal 2006, nr. 22Hun ydede et stort bidrag til åbningen af Museum of Russian Art opkaldt efter Maria og Mikhail Tsetlin i Ramat Gan . Takket være Shulamit Shalits mangeårige arbejde blev mange malerier fra Tsetlins' samling tilskrevet (inklusive N. Goncharova , L. Bakst , B. Grigoriev , Marevna og andre) [4] [5] , og hendes monografi "Jeg sørger med ét folk ...", udgivet til åbningen af museet, modstod på kort tid to oplag og blev genoptrykt i magasiner og aviser i forskellige lande. Det efterfølgende studie-essay om Tsetlin-familien og deres samling med titlen "Rusland er langt væk, jeg husker dit billede ..." blev offentliggjort i kataloget udgivet til åbningen af udstillingen i Tretyakov Gallery "Samling af Maria og Mikhail Tsetlin " (2003). Den daværende stedfortræder Direktøren for Tretyakov-galleriet , L. I. Iovleva , kaldte i sin introduktion til kataloget Sh. Shalit "en stor specialist i historien og afkodningen af Tsetlin-samlingen."
Han er også forfatter og redaktør af samlingerne "Jøder i den russiske diasporas kultur" (kompileret og udgivet af Mikhail Parkhomovsky).
Prisvinder af Y. Nagibin-prisen (2014) [6] I 2003-2019 blev hun vinderen af konkurrencen "Årets forfatter" på portalen " Noter om jødisk historie " 11 gange.