Chorti | |
---|---|
selvnavn | Ch'orti' |
lande | Guatemala , Honduras |
Samlet antal talere |
30 010 (2000) [1] 55 260 (2012) [2] [3] |
Status | udvikler [4] |
Klassifikation | |
Kategori | Sprog i Mellemamerika |
Nuklear-Mayan underfamilie vestlig gren Cholan-Tseltalan filial Chola gruppe East Chola undergruppe Chorti | |
Skrivning | latin |
Sprogkoder | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | caa |
WALS | coi |
Atlas over verdens sprog i fare | 1864 og 1784 |
Etnolog | caa |
ELCat | 3466 |
IETF | caa |
Glottolog | kor1273 |
Chorti er et mayasprog blandt Chorti- folket . Chorti er en direkte efterkommer af det klassiske mayasprog , som havde mange præcolumbianske inskriptioner i mayahieroglyffer . Chorti er en moderne version af det døde mayasprog Cholan (250-850 e.Kr.) [5] . De fleste af talerne er i Guatemala .
Chorti er en af de tre moderne efterkommere af Cholan-sproget, en undergruppe af Maya-sprogene. De to andre moderne efterkommere er Chontalog Cholisprog [6] . Disse tre sprog har i øjeblikket talere, i modsætning til Cholti- sproget , som er tæt beslægtet med Chorti.
Chorti er den vigtigste faktor til at tyde Mayahieroglyferne fra den klassiske periode, hvoraf nogle endnu ikke er fuldt ud forstået. Gennem studiet af Chorti fandt man ud af, at det klassiske mayasprog havde en særlig grammatisk struktur, skrift var mere fonetisk end tidligere antaget [7] .
Navnet "chorti" (med ikke-glottaliseret [ch]) betyder "majsdyrkernes sprog" og henviser til Chorti-folkets traditionelle landbrugsaktiviteter. Den glottaliserede ch' blev indført senere i et forsøg på at eliminere Chorti-folkets forening med landbrugserhverv.
Chorti overvejende brugt i Hokotanog Kamotane, Chiquimula , Guatemala og nærliggende områder. Sproget bruges også i det vestlige Honduras nær ruinerne af Copán [8] , men anses for at dø der. Derudover blev chortien tidligere brugt i El Salvador .
Dette territorium er det eneste i verden, hvor bærerne af djævle bor.
Repræsentanter for Chorti-folket er direkte efterkommere af indbyggerne i Copan og dens omegn, en af Maya-civilisationens kulturelle hovedstæder . Dette område optager dele af det moderne Guatemala og Honduras.
Regeringen i Honduras forsøgte at indføre spansk som et enkelt sprog, hvilket havde en negativ indvirkning på brugen og undervisningen af mindre sprog, herunder Chorti. Den tvungne assimilering af talere, såvel som jordproblemer og nogle Chorti-lederes død, førte til en reduktion i antallet af talere af dette sprog i Honduras til 10 [3] .
Den guatemalanske regering har været mere støttende over for Chorti-talerne og har fremlagt programmer, der har til formål at øge interessen for at lære og undervise Chorti. Repræsentanter for Chorti-folket, der bor i Guatemala, bærer folkedragter, i modsætning til dem, der bor i Honduras [3] . Fra 2012 bor omkring 55.250 Chorti-talende i Guatemala [2] , mens det officielle sprog i landet er spansk.
Chorti er et syntetisk sprog .
Ajk'-un-en give.it-IMP-1SA 'Giv det til mig' [Dugan 2013:47] Inkw-ik ta n-yotot lad os.lad os gå-SUBJ PREP 1SE-hus 'Kom hjem til mig' [Dugan 2013:45] Xek'-ee brujo hit-IMP ART heks 'Strike the Witch' [Dugan 2013:47] U-wajp-y-e'n-ix 3E-grab-SF-1SA-allerede 'Hun har allerede taget fat i mig' [Dugan 2013:84]Udtalt markering af antallet af navneord er ofte valgfrit. Når der først er etableret en flertalskontekst for et substantiv, må dets markering ikke udtrykkes (efter talerens skøn) [9] .
Chorti er et agglutinativt sprog .
jajp-in grab-imp 'Tag fat' [Dugan 2013:71] Ch'ar-en tara hold dig oppe her 'Læg dig her' [Dugan 2013:47] Ma'chi a-pas-k'a NEG 3N-åben-mv 'Den åbnede ikke' [Dugan 2013:52] Ka-yor-i-Ø e ch'en tya' a-nam-tz'a 1PE-grav-SF-3A ART pit hvor 3N-forsvinder-MV 'Vi gravede et hul, hvor det forsvandt' [Dugan 2013:53]Også toppunktsmarkering.
Sut-pa-Ø ix-Ø-ob' ta ch'en tur-MV-3A go-3A-PL PREP hul 'De faldt i et hul' [Dugan 2013: 130] Tar-i-Ø ayi e Maria kom-SF-3A der KUNST Maria 'Mary kom der' [Dugan 2013: 117] Ojron-Ø e padre taka e pak'ab'-ob' snak-3A KUNST far/præst PREP ART mennesker-PL 'Præsten talte til folket' [Dugan 2013: 132]Aktiv rollekodning.
a-xan-a taka e aj-k'in 3N-go-SF PREP ART NOM-sun 'Han gik om dagen' [Dugan 2013: 133] Ka-k'ajt-i-Ø ub'an twa' a-tz'ak-on 1PE-pray-SF-3A også PREP 2SE-heal-1PA 'Vi beder dig også om at helbrede os' [Dugan 2013: 133]Der er ingen grundlæggende ordstilling som sådan. Men i forskellige kilder er der andre meninger om denne sag: VOS [4] , SVO [10] (hvor V er et verbum, O er et objekt, S er et subjekt).
konsonant fonemer.
Lokal
uddannelse |
I form af uddannelse | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bilabial | Alveolær | Alveo-palatal | Velar | Glottal | ||||
eksplosiv | ikke-glottaliseret | s | t | k | ʔ | |||
Glottaliseret | ɓ | t' | k' | |||||
affriterer | ikke-glottaliseret | ts | c | |||||
Glottaliseret | ts' | c' | ||||||
frikativer | s | s | h | |||||
Sonorant | nasal | m | n | |||||
Tværgående | l | |||||||
Rystende | r | |||||||
Glider | w/g | j |
Ortografisk repræsentation af konsonantfonemer.
Lokal
uddannelse |
I form af uddannelse | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bilabial | Alveolær | Alveo-palatal | Velar | Glottal | ||||
eksplosiv | ikke-glottaliseret | s | t | k | ' | |||
Glottaliseret | b' | t' | k' | |||||
affriterer | ikke-glottaliseret | tz | ch | |||||
Glottaliseret | tz' | ch' | ||||||
frikativer | s | x | j | |||||
Sonorant | nasal | m | n | |||||
Tværgående | l | |||||||
Rystende | r | |||||||
Glider | w/g | y |
vokalfonemer.
Klatre | Række | ||
---|---|---|---|
Foran | Gennemsnit | Bag | |
Øverst | jeg | u | |
øverste midterste | e | o | |
Gennemsnit | |||
Nederste | -en |
[13] .
Alfabetgengivelsen er som følger: a, a', b, b', ch, ch', d, e, e', g, i, i', j, k, k', l, m, n, o , o', p, r, s, t, t', tz, tz', u, u', w, x, y.
Chorti-mennesker har deres egen standard måde at skrive på, som i nyere tid, på grund af unøjagtig gengivelse af fonemer, har ført til variation i publikationer [14] .
Sprogets aspektsystem er et tre-niveau pronominal system, hvor pronominale affikser er knyttet til substantiver og verber for at markere person og tal. Som mange andre mayasprog er Chorti ergativ og har et sæt pronominer, der markerer genstand for en verbal konstruktion og genstand for en anden. I modsætning til de fleste mayasprog har Chorti ikke to, men tre sådanne sæt [14] [15] .
1PA | Absolut, første person, flertal |
1PE | Ergativ, første person, flertal |
1SA | Absolut, første person, ental |
1SE | Ergativ, første person ental |
2SE | Ergativ 2. person ental |
3A | Absolut, tredje person |
3E | Ergativ, tredje person |
3N | Nominativ, tredje person |
kunst | Artikel |
IMP | Imperativ |
MV | Mellemstemme |
NEG | Negation |
NOM | Nominator |
PL | Flertal |
FORBERED | Påskud |
POSS.1SG | Besiddelse, første person, ental |
POSS.2SG | Besiddelse, anden person, ental |
SF | Bundt |
SUBJ | Konjunktiv stemning |