Chiribim, chiribom | |
---|---|
Sang | |
Eksekutør | Søstrene Barry , Elechka |
Genre | folk |
Sprog | Jiddisch , russisk |
Varighed | 2:37 |
Sangskriver | fra Ashkenazi folklore |
Chiribim, chiribom (på jiddisch אינדיבים-טשיריבום ) er en jiddisch sang om den jødiske højtid Purim . Udtrykket "chiribim, chiribom" har ingen specifik betydning på jiddisch, hebraisk eller noget andet sprog. Sangen blev oversat til russisk i 2009 (oversætter Olga Anikina ).
Jiddisch tekst אינטריבים-טשיריבום ,לאָמיר זינגען,קינדרלעך,א זמרל .א …טשיריבים-טשיריבם I mellemtiden er אונדזער רבינו פעלה אונטערן …טשיריבים-טשיריבם , sagde, at vi er i disse stader, at מיר לעבען נארוננען ווי
|
Translitteration
|
Oversættelse
|
Poetisk oversættelse
Chiribim chiribom
Chiribim bom bom bom bom bo-bom
Chiribim chiribom
Chiribim bom bom bom bom-bom
I går hørte jeg en sang i vores by
Spurve sidder på grene duer på tagene
ama laver suppe med nudler og dumplings med porre
På en ferie snurrer verden af en farvet top hurtigere
Chiribim chiribom
Chiribim bom bom bom bom bo-bom
Chiribim chiribom
Chiribim bom bom bom bom-bom
Den kloge rabbiner levede i verden og bad hver dag.
Han fortalte os, at han var enig med himlen. Han
gik ud af porten uden paraply
for at
gå en tur
Der er ét sted Helem der dag og nat
Fjolser synger og danser over sig selv og griner
Nå, vi nævner hele tiden hvad skal vi gøre brødre
Hvem er fjolsen af os der er smart her til at finde ud af det
Oversat af Anikina, Olga Nikolaevna
Lyden af poetisk oversættelse