Zhao Yuanren

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 17. april 2019; checks kræver 3 redigeringer .
Zhao Yuanren
Fødselsdato 3. november 1892( 1892-11-03 ) [1]
Fødselssted
Dødsdato 25. februar 1982( 25-02-1982 ) (89 år)eller 24. februar 1982( 24-02-1982 ) [2] [1] (89 år)
Et dødssted
Land
Arbejdsplads
Alma Mater
Akademisk grad Doctor of Philosophy (PhD) Harvard
Akademisk titel nominel professor
videnskabelig rådgiver Schaeffer, Henry Maurice [5]
Studerende Norman, Jerry
Priser og præmier Guggenheim Fellowship ( 1954 , 1968 )
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Zhao Yuanren ( kinesisk trad. 趙元任, øvelse 赵元任, pinyin Zhào Yuánrèn ; 3. november 1892, Tianjin  - 25. februar 1982, Cambridge , Massachusetts ) var en kinesisk-amerikansk sprogforsker . Polyglot . Han kaldes grundlæggeren af ​​moderne kinesisk lingvistik [6] .

Biografi

I 1910 tog han til USA for at studere matematik og fysik ved Cornell University , hvor hans ven Hu Shih , lederen af ​​den nye kulturelle bevægelse , var hans klassekammerat .

Uddannet fra Cornell University med en bachelorgrad. Han modtog sin ph.d.-grad fra Harvard University i 1918 med en afhandling med titlen "Continuity: The Study of Methodology".

Han underviste på Tsinghua University . Bertrand Russells personlige tolk under hans rejse til Kina i 1920 [7] .

I 1938 emigrerede han til USA, hvor han fik statsborgerskab i 1954. I 1947-1960 underviste han ved University of California i Berkeley , siden 1952 var han professor i orientalske sprog. Tilsvarende medlem af British Academy (1973).

Gift siden 1920 med Yang Buwei (1889-1981), som var en af ​​de første professionelle kvindelige læger i Kina. Til sin kones kogebog (USA, 1945) skrev han en tekst, hvori han faktisk opfandt den engelske terminologi for det østasiatiske køkken (f.eks. udtrykket " stir-fry ") [8] .

Forfatter til det berømte klassiske kinesiske digt " Shi Shi shi shi shi ". Blandt hans andre fordele: oversættelsen til kinesisk af Lewis Carrolls Alice in Wonderland , skabelsen af ​​et af systemerne til romanisering af det kinesiske sprog, skrivning af lærebøger for de tre mest almindelige dialekter af kinesisk - mandarin, kantonesisk og Wu (Shanghai).

Udvalgte værker

Chao, Yuen Ren. Sprog og symbolske systemer . Cambridge: På University Press, 1968.

Links

  1. 1 2 3 https://www.jstor.org/stable/413906
  2. Library of Congress Authorities  (engelsk) - Library of Congress .
  3. 1 2 3 4 https://www.nytimes.com/1982/03/02/obituaries/dr-yr-chao-expert-on-oriental-languages.html
  4. Engelsk Wikipedia-fællesskab Wikipedia  (engelsk) - 2001.
  5. 1 2 Matematisk genealogi  (engelsk) - 1997.
  6. Li Fang-Kuei Society for Chinese Linguistics | Appel om støtte
  7. Yuen Ren Chao. Med Bertrand Russell i Kina  // Russell: Journal of Bertrand Russell Studies. — 30-09-1972. — ISSN 0036-0163 1913-8032, 0036-0163 . - doi : 10.15173/russell.v0i0.1298 .
  8. Hayford, Charles W. (2012). "Åbne opskrifter åbenlyst ankommet til: Sådan laver du mad og spiser på kinesisk (1945): Oversættelsen af ​​kinesisk mad". Tidsskrift for Orientalske Studier. 45(1 & 2): 67-87.