Chapaev (film)

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 6. september 2022; checks kræver 2 redigeringer .
Chapaev
Genre eventyr film
historisk
drama
biografi film
Producent Brødre Vasiliev
Baseret Chapaev
Manuskriptforfatter
_
Georgy Vasilyev
Sergey Vasiliev
Storyline:
Dmitry Furmanov og
Anna Furmanova
Medvirkende
_
Boris Babochkin
Boris Blinov
Varvara Myasnikova
Leonid Kmit
Operatør Alexander Sigaev
Alexander Ksenofontov
Komponist Gavriil Popov
Filmselskab Leningrad fabrik "Lenfilm"
Varighed 93 min.
Land  USSR
Sprog Russisk
År 1934
næste film Chapaev med os
IMDb ID 0024966
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Chapaev  er en sovjetisk spillefilm fra 1934 . Hovedpersonen i billedet er den legendariske sovjetiske kommandant Vasily Ivanovich Chapaev (1887-1919).

På den 1. filmfestival i Moskva i 1935, hvis jury blev instrueret af Sergei Eisenstein , modtog skaberne af "Chapaev" førsteprisen.

Plot

Filmen begynder med Nachdiv (divisionschef) Chapaev ( Boris Babochkin ) og hans krigere, der generobrer en bro, der fører til en gård fra tjekkerne . Kommissær Furmanov ( Boris Blinov ) nærmer sig Chapaev på broen og bringer frivillige vævere (blandt dem var Anka ( Varvara Myasnikova )). På gården er befalingsmændene i overensstemmelse med ordre fra M.V. Frunze ved at udvikle en angrebsplan på landsbyen Alamihinskaya. I en travl landsby forklarer Chapaev på kartofler til sin vicebrigadekommandant Yelan ( Vyacheslav Volkov ), såret i armen, om kommandantens handlinger under slaget. I mellemtiden lærer Chapaevs ordnede Petka ( Leonid Kmit ) Anka hvordan man bruger et maskingevær og molesterer hende.

Oberst Borozdin ( Illarion Pevtsov ) og en hvid løjtnant ( Pavel Leshkov ) diskuterer i togvognen faren ved Chapaevs personlighed ("tidligere sergentmajor ") og tidens omskiftelser. To kommer for at klage til kommissæren over Chapaev, som kræver at undersøge rytteren til stillingen som læge og udstede et passende dokument. Kommissæren forklarer Chapaev, at " intelligentsiaen " har ret, og at de ikke kan udstede dokumentet. Kazak Petrovich ( Stepan Shkurat ) kommer til obersten med en anmodning om at annullere henrettelsen af ​​sin afhopperbror, Borozdin erstatter henrettelsen med "korporlig afstraffelse".

Furmanov arresterer delingschef Zhikharev ( Nikolai Simonov ) for plyndring organiseret af hans krigere og kræver returnering af byttet. Chapaev ankommer og skændes med kommissæren om, hvem der er chef for divisionen og skal give ordre om anholdelse. Ordren givet af Furmanov på vegne af Chapaev udføres, og byttet returneres til bønderne, som kommer for at takke lederen af ​​divisionen. Chapaev samler et møde , hvor han advarer krigere om, at han vil skyde sig selv for røveri.

Petka undersøger Anka for montering og demontering af et maskingevær. Der er følelser mellem karaktererne. Petka går på rekognoscering til de hvide for "tunge" . På floden møder han den fiskende kosak Petrovich, hvis bror Mitka på ordre fra oberst Borozdin bliver straffet med ramrods og dør. Petrovich forklarer, at han opfylder sin brors døende ønske om at spise fiskesuppe. Petka forbarmede sig over ham og lod ham gå, hvorfor han blev overgivet til domstolen af ​​Chapaev. Petrovich hader Borozdin på grund af hans brors død og overgiver sig til Den Røde Hær. Chapaev udvikler en handlingsplan og klager over manglen på ammunition og mennesker.

På tærsklen til angrebet erfarer Chapaev, at som et resultat af "buzaen" blev eskadrillechefen Zhukov dræbt. Chapaev overtager kommandoen over eskadrillen. Et officersregiment rykker frem, den Røde Hærs soldater åbner ild mod dem. Et psykisk angreb tvinger nogle af den røde hærs soldater til at forlade deres stillinger, men kommissæren returnerer dem. Infanteriet af White Guards trækker sig tilbage under maskingeværild og et hagl af granater. Et nyt angreb på de rødes positioner udføres af kosakkerne . Det røde kavaleri ledet af Chapaev dukker op på banen. De hvide garder flygter under angrebet fra Chapaevs eskadron. Den Røde Hærs soldater indtager Kappel- hovedkvarteret.

Furmanov bliver kaldt tilbage til Moskva , og en ny kommissær Sedov ankommer i bil for at erstatte ham. Oberst Borozdin foreslår frontkommandanten en dristig plan for et razzia på Lbischensk , hvor hovedkvarteret for Chapaevs division er placeret, og leder afdelingen. Sent om natten brager kosakkerne ind i byen og påfører de røde et knusende slag. Chapaev skyder tilbage fra de hvide med et maskingevær på loftet i huset. Anka søger hjælp til brigadekommandant Yelan. Petka kaster håndgranater mod en hvid garde panservogn, men så ruller de hvide garder en artilleribrik op til huset og begynder at beskyde. Petka og den sårede Chapaev må trække sig tilbage.

Anka ankommer til brigadechefen. Resterne af den røde hær med Chapaev forsøger at krydse Ural-floden , men kosakkerne sætter et maskingevær op på den stejle bred af floden og begynder at skyde på floden. Petka, der dækker tilbagetoget, og Chapaev, der sejler langs floden, omkommer. De røde angriber de hvide, og de trækker sig tilbage. En bonde, der gemmer sig i høet ( Boris Chirkov ) dræber oberst Borozdin.

Cast

Filmscore

Oprettelseshistorie

Scenarie

I sommeren 1932 blev Vasiliev-brødrene bedt om at lave en film baseret på manuskriptet "Chapaev", skrevet af Anna Furmanova med deltagelse af V. Trofimov. Den afdøde mand til Anna Nikitichna, forfatteren Dmitry Furmanov , der tjente som kommissær i den 25. division i 1919 og skrev en roman om kommandanten i 1921, drømte om at lave en film om divisionschefen. Sergei og Georgy Vasilyev kunne kategorisk ikke lide manuskriptet til manuskriptet - det blev skrevet af folk langt fra biografen, på en plakat og didaktisk måde. Men det grundlæggende princip i manuskriptet fangede dem. Begge direktører vidste førstehånds om borgerkrigen, Sergei Vasilyev havde en chance for at kommandere en eskadron under den. Vasilievs begyndte at studere dokumenter i arkiverne og i Museum of the Red Army , fandt og afhørte hundredvis af tidligere soldater og chefer for Chapaev-divisionen i Moskva, Leningrad, Saratov. I Uralsk og det tidligere Lbischensk talte de med deltagerne i kampene på den modsatte side - kosakkerne fra Den Hvide Uralhær . En af filmens hovedkonsulenter var Chapaevs kollega, som overtog kommandoen over den 25. division efter hans død, brigadekommandant Ivan Kutyakov . Som Vasilievs senere skrev: "Det tog flere måneder at studere og behandle hele massen af ​​materialer. Og først efter at vi følte, at vi allerede personligt kender og elsker vores fremtidige helte, startede vi først manuskriptet .

Vasilievs evaluerede kritisk alle forgængerfilm om emnet borgerkrigen. Efter deres mening led de fleste af dem enten af ​​overdreven naturalisme, eller levende helte gik tabt bag kampscenerne - "skydning for skydningens skyld, røg og brøl ... Maskingevær affyret - folk tav." Vasilyevs ønskede på den anden side at kombinere den episke legende om deltagerne i borgerkrigen med realismen i deres menneskebilleder. De forsøgte vedholdende at luge ud blandt de legender og myter, som billedet af Chapaev formåede at erhverve i folkets hukommelse, enkle, almindelige, dagligdags indslag, der ville oplive hans billede for fremtidige seere. I løbet af arbejdet med historiske materialer udarbejdede Vasilievs tre versioner af scriptet: den første blev bevaret i håndskrevne notesbøger; den anden var klar i begyndelsen af ​​1933 som en maskinskrevet kopi; den tredje version, kaldet "Chapai", var dateret 1. juni 1933 og blev det første manuskriptforfatterværk trykt i et tykt litterært magasin (" Literaturny Sovremennik " nr. 9, 1933). I løbet af arbejdet voksede antallet af scener i den fremtidige film fra 57 i den første version, til 70 i den anden og 76 i den tredje. Manuskriptmulighederne vidner om kampen for ønsket om at passe ind i manuskriptet, mange livlige episoder indsamlet i løbet af deres research og fra samtaler med Chapaevs medarbejdere og hans modstandere, med bestræbelser på at koncentrere historisk materiale, krav om at kassere alt mindre værdifuldt, der gjorde. ikke passer ind i tidsbegrænsninger. I det endelige instruktørmanuskript var 66 scener tilbage, hvoraf kun 57 var med i filmen [2] .

Af disse 57 scener i filmen var der kun fire tilbage fra det originale manuskript, som til gengæld også var ret bearbejdet - scenen med dyrlægerne, Chapaevs tale ved stævnet, scenerne fra angrebet på Lbischensk og dødsfaldet for Lbischensk. kommandør i Urals farvande. De resterende 53 scener blev omskrevet af Vasilievs. Furmanovs minder om møder med lokale beboere blev kreativt omarbejdet, og derfor blev historien om en skægget bonde om "karrusellen" af røde og hvide, og de og andre røvede bønder født. Flere linjer blev taget fra romanen om angrebet af officersbataljoner, som blev til den mest berømte kampscene i sovjetisk biograf. På samme tid, i den originale tekst af Furmanov, nærmede de hvide sig lydløst og forsøgte at overraske Den Røde Hær ved daggry. I scenariet marcherer betjentene i takt med en tromme og ignorerer deres faldne kammerater. Den rigtige Chapaev blev såret i hovedet den dag og deltog ikke direkte i slaget; i manuskriptet leder han et hesteangreb, der afgjorde kampens udfald. I scenen for forberedelse til dette slag natten før foretrak Vasilievs at tage den originale optagelse af samtalen med kommandanten i Furmanovs dagbøger, hvor Chapaev sammenlignede sig med Napoleon og var klar til at klare både hæren og fronten, snarere end at omarbejde denne scene fra romanen og manuskriptet [3] .

Vasilievs satte sig selv til opgave at overvinde den skitseagtige-dokumentariske karakter af det originale materiale, der var tilgængeligt, og lade de mest udtryksfulde episoder ude af det, som tedrikning efter en kamp eller sange på ferie. Samtidig udvider og supplerer de individuelle mindre episoder og afslører deres heltes natur. I sin bog huskede Vasilievs:

I biografen, som i ethvert kunstfelt, er en detalje, et hint meget vigtigt ... Furmanov nævner tilfældigt, at Chapaev, der skældte den sårede Kutyakov ud, sagde - et fjols, du kender ikke stedet for en kommandør i kamp. Dette var nok til at skabe en scene, hvor Chapaev, der opererer med kartofler, pibe og cigaretter, giver en lektion i taktik til sin kollega.

- S. og G. Vasiliev. "Chapaev Furmanova og "Chapaev" på skærmen". — Literaturnaya Gazeta, 15. januar 1935 [4]

Et af afsnittene i den fremtidige film blev helt lånt fra John Reeds bog om den mexicanske revolution . Vagtvagten, der hører et raslen i buskene, skyder på dem, prøver ikke at bede om adgangskoden, og retfærdiggør sig senere over for kommissæren: "Hvad er forskellen, for den ramte alligevel ikke." De oprørske, analfabeter, uerfarne bønder i Mexico og Rusland havde lignende træk, og denne episode gav en rig farve til filmen. En anden scene blev kreativt omarbejdet fra en stumfilm af James Cruise , som Vasiliev kunne lide . Båndets helt, oprindeligt fej, følger ordren "Sæt dig ned!" i de første afsnit. Ved at tage mod til sig i løbet af billedet bruger han selv denne sætning i forhold til sine tidligere lovovertrædere. I Vasilyevs scenarie, under et ophedet skænderi, bebrejder Furmanov Chapaev for hans udseende. Så gentager Chapaev selv, som anerkendte kommissærens retfærdighed, bemærkningen om det "lurvede blik" til sin ordnede Petka [5] .

Billederne af hovedpersonerne og udvælgelsen af ​​skuespillere

Chapaev

Da de arbejdede på billedet af Chapaev, stod Vasilievs over for problemet med, hvordan man præsenterede en person, der virkelig levede, men ikke begrænser sig selv i et forsøg på at repræsentere en hel generation af guldklumper fra folket i ham, som fik en chance for at erklære sig selv i fuld kraft af revolutionen og borgerkrigen:

Uden at ville kopiere Chapaev, ikke at ville give ham fotografisk, genskabte vi ham, fordi billedet kombinerede alle de typiske træk, der burde have været iboende i Chapaev ... Efter at have forladt den snævre biografiske, blev vi ledet af løbet af hele kunstnerisk proces til den mest komplette genskabelse af det virkelige udseende af Chapaev.

- S. og G. Vasiliev. "Chapaev". Om filmen. - 1936 [6]

En af de vigtigste kunstneriske teknikker i paletten af ​​arbejdet med kommandantens billede var kontrasten mellem plakaten, det ophøjede, legendariske billede af den episke helt i kampscener og det understregede hverdagslige, enkle og endda rustikke billede af Chapaev i scener efter slaget. Vasilyevs helt bryder de kanoner, der havde udviklet sig på det tidspunkt, handler ikke, som man kunne forvente. Alle hans handlinger går ud over skabelonerne, han er absolut individuel, han svarer ikke til ideerne om en positiv helt, og det vækker interesse og sympati. Vasilievs forestillede sig inkonsekvensen af ​​figuren af ​​en indfødt af et bondemiljø - med de iboende træk ved anarkisme, spontanitet, protest mod slavefortiden. Chapaev, båret af en bølge af forandringer til lederne, måtte have en stærk tro på sine egne styrker og evner, men dette skulle ledsages af selvopfattelse og arrogance: "Jeg er Chapaev! Og du... Hvem er du?! Hvem har sendt dig her?!" [7]

Vasilievs gennemgik stædigt mange muligheder for scenariebeslutninger for at opnå sikkerhed og integritet af heltens karakter. Disse farver vil gnistre fra de første rammer af billedet. Den første optræden af ​​Chapaev i rammen er hurtig og udtryksfuld, med nogle få ord stopper han de flygtende krigere og trækker dem med. Dette efterfølges af den berømte plakatepisode: den velordnede Petka, fusioneret med et maskingevær, skyder, og kommandanten i en knust hat leder slaget. Disse rammer blev for altid kendetegnende for filmen og i mange år - for hele den sovjetiske biograf. Men allerede i de følgende rammer er Chapaev hverdagsagtig og enkel, i scenen for mødet med kommissæren er han tør og kold. Og til Furmanovs spørgsmål, hvad krigere, der ledte efter våben, der var smidt i panik i floden, lavede, afbrød Chapaev: "De bader - det er varmt." Chapaev, der var analfabet i militære anliggender, undlod ikke at drille kommissæren Chapaev i den næste scene - under personalemødet. Den voksende konflikt mellem delingschefen og kommissæren er hovedlinjen i plotudviklingen. Scenen med dyrlæger, der ikke ønsker at undersøge rytteren, og scenen for arrestationen af ​​kammerat Chapaev for at have deltaget i røverier og erkendelsen af ​​begyndelsen af ​​dobbelt magt i den division, der engang kun tilhørte ham, bliver kulminationen på udviklingen af ​​konflikten, det højeste punkt i sammenstødet. Vasilievs fandt et psykologisk præcist træk, der gjorde det muligt for Chapaev at redde ansigt, med en delegation af bønder, der takkede for tilbageleveringen af ​​plyndret ejendom [8] .

For rollen som Chapaev ønskede Vasiliev-brødrene at godkende en anden skuespiller, og der er flere versioner på denne score. Babochkin selv skulle spille Petka , men skuespilleren i ministudier viste instruktørerne en levende, følelsesmæssig, ægte Chapaev og overbeviste dem om hans overensstemmelse med rollen uden ekstern lighed med Chapaev. Fra Boris Babochkins erindringer:

"Jeg tænkte ikke engang over, at jeg skulle spille Chapaev. Jeg overtalte kun Vasilievs til ikke at begå fejl ved at vælge en skuespiller til denne rolle ... Ved at bevise for dem uegnetheden af ​​nogle kandidater, uden nogen bagtanke, præsenterede jeg Vasilyevs med sådanne træk ved denne skuespiller som argumenter, som de bad mig om at prøv makeup. Jeg tog en hat på og limede et overskæg på ... "

"Chapaev" kunne være:

  • Nikolai Batalov  - nægtede rollen. Den officielle version - på grund af den tunge beskæftigelse, uofficielle - var han træt af at optræde i film med temaet borgerkrigen.
  • Vasily Vanin  - blev oprindeligt godkendt til rollen som Chapaev.
Petka

Yakov Gudkin blev først inviteret til rollen som Petka , men efter starten af ​​optagelserne blev det klart, at han ikke var egnet til denne rolle.

Alternative endelser

Vasiliev-brødrene, der frygtede en for pessimistisk slutning på filmen, filmede yderligere to versioner af slutningen.

  1. Røde tropper marcherer langs Lbischensk . De sårede Anka og Petka kører forbi, med glæde i ansigtet, Chapaevs ord lyder uden for skærmen: ”Glad, siger jeg, dig og Petka. Ung. Alt liv forude .
  2. Filmet i Stalins hjemland , i byen Gori . I rammen - en smuk æbleplantage, hvor Anka leger med børn. Petka kommer hen til dem, han leder allerede en riffelafdeling. Bag kulisserne, Chapaevs stemme: "Her, gift dig, I vil arbejde sammen. Krigen vil ende, livet vil være fantastisk. Ved du, hvordan livet vil være? Du behøver ikke dø!" .

Efterfølgere

Ud over alternative afslutninger blev der under Den Store Fædrelandskrig optaget en propagandakortfilm " Chapaev is with us " [9] . I den svømmer Chapaev, på trods af at han er såret, stadig til den modsatte kyst, hvor den Røde Hærs soldater bebrejder ham: "Vi venter på dig her!". Derefter holder Vasily Ivanovich en tale med en opfordring til at slå fjenden - tyskeren - ifølge hans eksempel.

Under Khrusjtjovs regeringstid blev en animationsfilm optaget - en fortsættelse af filmen "Chapaev" (Dir. V. Tsekhanovskaya; assisterende instruktør L. Kovalevskaya; kunst-animation F. Khitruk ; forfatter til teksten M. Svetlov ), ifølge til plottet, som Chapaev ikke druknede i Ural, genoplivede naturkræfterne og helbredte ham: “ Tre steppeørne bragte Chapaevs kappe; Den gamle eg belønnede Chapaev med en sabel; rug blev til en storslået hest; egern, harer, slanger og fugle - alle stod op for Chapai . Rollen som Chapaev blev udtalt af B. Babochkin [10] .

Udlejning og video

Udlejning i USSR

  • 5. november 1934 i Leningrad-biografen "Titan" premiere på filmen [11] .
  • Der var ingen plakater til den nye film, kun håndskrevne annonceringer, da optagelserne af filmen og dens redigering blev afsluttet kun to uger før premieren, og plakaterne havde simpelthen ikke tid til at forberede sig.
  • Ved morgensessionen var der få tilskuere i biografsalen, men allerede nu samlede der sig kø til aftenvisningen, og så vakte filmen opsigt. I denne henseende blev det vist samtidigt i mange biografer i Leningrad i flere uger.
  • I Leningrad-biografen "Saturn" blev filmen vist hver dag i to år [12] .
  • Filmen blev restaureret i 1963 .

Udlejning uden for USSR

Screeningsdatoer i udlandet

  • 14. januar 1935 - USA
  • 7. maj 1936 (Barcelona, ​​forbudt 17. juni) og 2. november 1936 (Madrid) - Spanien [13]
  • 24. maj 1937 - Danmark
  • 1945 - Polen
  • 1946 - Tjekkoslovakiet
  • 14. marts 1946 - Tyskland
  • 23. maj 1946 - Østrig
  • 31. oktober 1947 - Finland
  • 1961 - Italien

Videoudgave

I USSR og Rusland er filmen siden begyndelsen af ​​1990'erne blevet udgivet på VHS af filmforeningen Krupny Plan. Uden for Rusland blev en version af filmen med dubbing og undertekster på forskellige sprog fra nabolande udgivet af forskellige udenlandske videoselskaber på importeret VHS (for eksempel i USA blev den engelske version af filmen udgivet på VHS) . Også i Rusland i 1990'erne blev filmen udgivet på VHS af Studio 48 timer , Vostok B , i 2000 blev den genudgivet af Lenfilm Video og Master Tape .

I begyndelsen af ​​2000'erne blev filmen restaureret i Rusland og blev i 2001 første gang udgivet på DVD af film- og videoforeningen Krupny Plan i lydsystemet Dolby Digital 5.1 med russiske undertekster. Den 4. november 2004 blev filmen udgivet på DVD af Soyuz Video-studiet, også af Master Tape, Vostok V, Retro Club, i 2007 af Magnat og den 22. januar 2009 af Music- Trade". Lyd - Dolby Digital 2.0.

Perception

Hvad er styrken af ​​filmen "Chapaev"?
Først og fremmest arbejdede Vasilievs hårdt og ærligt på materialet, formåede at forblive tro mod den historiske sandhed og oversætte det til meget kunstneriske billeder. Chapaev viser virkelige, levende mennesker med alle deres svagheder og mangler.

Ivan Semyonovich Kutyakov [14]

Da en instruktør lavede en elendig film, hvor velmenende karakterer suget til sig af tyve konsulenter udførte positive gerninger vejet på farmaceutiske vægte, hvor åndssvage, unaturlige unge mænd kedeligt eliminerede et vist gennembrud og middelmådigt opnåede deres lærebogslykke, og det gjorde seeren stædigt. ikke gå til denne film, så rejste både instruktøren og dens instruktør et frygteligt råb:
- Ser du, de går ikke til ideologiske film! Og hvorfor? Fordi vores beskuer er uhæmmet, fremmed, forstår han intet af kunst. Giv ham Monty Banks .
Historien er sædvanlig - seeren blev taget under mistanke af filmembedsmænd. Vi er gode og talentfulde, det er ham, der er dårlig, filister og underdimensioneret.
Men af ​​en eller anden grund viste "Chapaev" sig at have vidunderlige tilskuere. Millioner af tilskuere, ret modne, ideologisk konsekvente, velbevandrede i kunst, revolutionære i deres sjæle og sovjetiske i alle deres anliggender.

- Ilya Ilf og Evgeny Petrov , feuilleton "Serene curbstone" (1934) [15]
  • "Chapaev" åbnede den første sovjetiske filmfestival (Moskva-35).
  • Stalin betragtede "Chapaev" som den bedste film inden for sovjetisk kinematografi og så den mere end 30 gange mellem 1934 og 1936.
  • Ifølge resultaterne af en undersøgelse af verdens filmkritikere (1978) blev filmen inkluderet i top hundrede film af verdens biograf.
  • Den russiske præsident Vladimir Putins yndlingsfilm . [16]

Priser og priser

Kulturel indvirkning

  • Imponeret over at se filmen skrev Osip Mandelstam to digte i 1935, der nævner filmen og episoder fra den ("Fra et fugtigt ark, der taler ..." og "Dagen var omkring fem hoveder. Kontinuerlige fem dage ...").
  • Filmen er nævnt i Samuil Marshaks digt "Merry Journey from A to Z" (1953) - "Vi så [i biografen] en nyhedsfilm, Chapaevs i kamp."
  • I filmen "The Diamond Arm " parodierer Papanov og Mironovs karakterer Chapaev ved at synge "Ænderne flyver".
  • Chapaev og Void .
  • Også filmens hovedpersoner, Chapaev, Petka, Anka og Furmanov blev heltene i Petka og Vasily Ivanovich -serien af ​​computerspil .
  • Der er mange vittigheder om karaktererne i filmen .

Historisk nøjagtighed

  • En mulig prototype på maskingeværskytten Anka var en indfødt i byen Krasny Kut , Saratov-provinsen , en sygeplejerske (ifølge andre kilder, en rekognosceringspeltonjager) fra den 25. infanteridivision (senere Chapaevskaya) Maria Popova.
  • Det var filmen "Chapaev", der beviste, at Chapaev ikke selv blev født i Samara , som mange antog, men i Budaika . Hans landsbyboere kom ved et uheld til Rodina Theatre i Cheboksary for at se denne film: Babochkin spillede Chapaev så naturligt, at en af ​​landsbyboerne råbte: "Så dette er vores Vaska!"

Myter og misforståelser født fra filmen

  1. Psychic Attack of the Kappeleans : Imponerende optagelser fra filmen førte til at tro, at et sådant angreb faktisk var. Men historikere, der har studeret kampvejen for Vladimir Oskarovich Kappels enheder, finder ikke beviser for dette. Dele af Chapaev og Kappel mødte aldrig hinanden i kampe – fjenden af ​​Volga Corps of Kappel i juni 1919 var ikke Chapaevs 25. division, men den 24. riffeldivision [17] .
    Kappel kunne have brugt denne teknik tidligere, på Volga, mens han kommanderede dele af Folkets hær . Efterfølgende, da Den Røde Hær indtog en regulær basis, kunne en sådan teknik formentlig ikke være effektiv, og derfor er det tvivlsomt, om den kunne bruges i kamp. Denne spektakulære scene bekræfter dog instruktørens talent.
  2. Uniform spektakulære sorte uniformer med aiguillettes, et banner med et kranium og knogler  - et billede født af propaganda . Uniformen af ​​de hvide jagerfly, der blev vist i filmen, var ikke typisk for Kappelitterne, men for enhederne i Markov-divisionen af ​​den frivillige hær , som opererede som en del af de væbnede styrker i det sydlige Rusland . Tropperne mod Chapaev havde tilsyneladende ikke uniformer.
  3. Chapai i en kappe, med et sværd, på en flot hest - et sådant billede blev fikseret i massebevidstheden og i kunst dedikeret til den virkelige Chapaev, især i skulptur. Chapaev red ikke på en flot hest, da han ligesom andre divisionschefer havde en amerikansk bil " Ford" model T til sin rådighed. Ifølge nogle historikere kunne han slet ikke ride en hest fysisk på grund af et sår i hånden. Desuden brugte den rigtige Chapaev (som faktisk de "hvide" fra Ural Cossack-hæren, der modsatte sig dem) luftfart - 4 fly - til rekognoscering og kommunikation. Burka er også en artefakt tilføjet af filmskaberne [18] .
  4. Fraværet af udlændinge i Chapaev-divisionen : Chapaev-divisionen var en af ​​de første militære formationer på den røde hærs østfront, hvor der "for at øge den offensive impuls" blev oprettet afdelinger fra tidligere krigsfanger - østrig-ungarere, Lettere, magyarer, kinesere og andre "krigere-internationalister" ". Selvfølgelig var denne kendsgerning tavs både i Furmanovs bog og i filmen [19] .
  5. Chapaevs død : ifølge den kanoniske version genereret af Furmanovs bog, døde Chapaev den 5. september 1919 nær byen Lbischensk (nu landsbyen Chapaev i Vest-Kasakhstan-regionen i Kasakhstan). Omstændighederne omkring kommandantens død beskrives på forskellige måder. Ifølge en undersøgelse udført i hed forfølgelse druknede den sårede Chapaev, mens han forsøgte at svømme over Ural-floden. Denne version blev accepteret som officiel og blev almindeligt kendt takket være filmen "Chapaev". Men ifølge data etableret af Chapaevs datter i efterkrigstiden, blev den dødeligt sårede kommandant transporteret over floden på en tømmerflåde af to ungarske livvagter , [20] [21] tildelt ham af kommissær Baturin , [21] døde under overfarten og blev begravet af dem manuelt i sandet et sted på venstre bred. Graven blev ikke bevaret [21] .

Noter

  1. Pisarevsky, 1981 , s. 90-92.
  2. Pisarevsky, 1981 , s. 93-97.
  3. Pisarevsky, 1981 , s. 98-101.
  4. Pisarevsky, 1981 , s. 102.
  5. Pisarevsky, 1981 , s. 102-103.
  6. Pisarevsky, 1981 , s. 104.
  7. Pisarevsky, 1981 , s. 105-106.
  8. Pisarevsky, 1981 , s. 104-120.
  9. Alternativ afslutningskampagnevideo
  10. Sovjetiske spillefilm. Kommenteret mappe. Bind IV (1958-1963). - M .: "Kunst", 1968. - S. 118.
  11. Den 5. november 1934 fandt premieren på filmen "Chapaev" sted
  12. Ung garde
  13. Lorena Gonzalez Egea. Recepción e influence del cine soviético en la producción republicana española. Pag. tyve
  14. Ivan Semyonovich Kutyakov. Samling "Chapaev", M.: Kinofotoizdat, 1936, s. 47-48
  15. Rolig piedestal
  16. Direkte linje med Vladimir Putin 17. april 2014
  17. Kappel og Kappelians. 2. udg., rev. og yderligere M.: NP "Posev", 2007 ISBN 978-5-85824-174-4 , s. 83
  18. Chapaev foretrak en bil, men kaldte sin Ford en jalopy
  19. Soloukhin V. A. I dagens lys. // Under "taget" af Mausoleet: samling. - M .: Polina, 1998. - S. 147.
  20. Aptekar P. A. Chapaev. - M .: Ung Garde, 2017. - S. 257-260.
  21. 1 2 3 Daines V. O. Chapaev. — M.: Veche, 2010. — S. 428.

Bibliografi

  • Chapaev: Om filmen. (Samlede artikler: B. Shumyatsky, I. Kutyakov, Brothers Vasiliev, G. Roshal, B. Krusman og andre). - M .: Kinofotoizdat, 1936. - (De bedste sovjetiske film).
  • Dolinsky I. L. Chapaev. Dramaturgi. - 1945.
  • Lev Parfenov (kompilator). Chapaev. - M . : Kunst, 1966. - S. 212.
  • Pisarevsky D.S. Vasiliev-brødrene. - M . : Kunst , 1981. - 320 s. — (Livet i kunsten). — 50.000 eksemplarer.
  • Dolinsky I. L. Historien om sovjetisk film. 1917-1967. I 4 bind T. 2. 1931-1941. - M . : Kunst, 1973. - S. 102-121.
  • Kappel og Kappelians. 2. udg., rev. og yderligere - M. : NP "Posev", 2007. - ISBN 978-5-85824-174-4 .
  • "Sovjetskærm", nr. 7/1974, s.14; nr. 21/1974, s. 14-15 (til filmens 40 års jubilæum); nr. 14/1975, s.6 (skydetræk).

Links

Artikler om filmen: