Fantomas mod Scotland Yard | |
---|---|
fr. Fantômas contre Scotland Yard | |
Genre | |
Producent | Andre Hunebel |
Producent | Alan Poiret |
Manuskriptforfatter _ |
|
Medvirkende _ |
|
Operatør | Marcel Grignon |
Komponist | Michel mand |
Filmselskab | Gaumont |
Varighed | 100 min |
Land | |
Sprog | fransk |
År | 1967 |
Forrige film | Fantomer rasede |
IMDb | ID 0060400 |
Fantômas contre Scotland Yard ( fransk Fantômas contre Scotland Yard ) er en fransk - italiensk eventyrkomediefilm instrueret af André Hunebel , baseret på Marcel Allens og Pierre Souvestres eventyrromaner . Filmen er den sidste i Fantômas - trilogien med Jean Marais og Louis de Funes i hovedrollerne .
I det sovjetiske billetkontor blev filmen i 1968 døbt af filmstudiet Soyuzmultfilm .
Skotske Lord Edward McRashley ( Jean-Roger Cossimon ) inviterer sin ven og forsikringsagent Walter Brown ( Jean Marais ) til sit slot. Han besluttede at få sit liv forsikret, hvilket passer til hans unge kone Dorothy McRashley ( Françoise Christophe ) og hans unge sekretær André Berthier, Dorothys elsker, som ønsker ham død. Under samtalen viser det sig, at Fantômas ( Jean Marais ) har optrådt forklædt som Walter Brown og afpresser herren penge.
I mellemtiden skriver Fandor ( Jean Marais ) i Frankrig en nekrolog for Walter Brown, hvor han erklærer, at denne død er Fantomas' værk. Avisredaktøren ( Robert Dalban ) sender ham sammen med sin forlovede Helene ( Mylène Demongeot ) til et sted i Skotland. I mellemtiden inviterer herren kommissær Juve ( Louis de Funès ) og hans assistent Michel Bertrand ( Jacques Dynam ) på besøg.
I forventning om besøget af de franske gæster samler Lord McRashley de rigeste mennesker i verden i sin bolig for at beslutte, hvordan han skal modstå Fantômas. Men næsten alle er tilbøjelige til at bukke under for skurken.
En stor reception er ved at blive forberedt på slottet. Lady McRashley arrangerer en seance. Til sidst går kommissæren, der er træt af den kedelige modtagelse, i seng. Takket være dette spiller Fantômas ham flere puds, og som et resultat begynder samfundet at betragte politikommissæren som skør .
I mellemtiden udtænker britiske gangstere deres egen operation: at dræbe Fantômas og afpresse selv de rige på hans vegne. Men Fantômas er også klar over deres planer. Efter at have forklædt sig som deres leder (som han dræber), afslører han pludselig for dem, hvem han egentlig er - og afpresser dem penge.
Fantômas fortsætter med at stille kommissær Juve i en akavet position, samtidig med at der skabes en situation, hvor herrens forsamlede gæster er overbevist om kommissærens psykiske lidelse, og han selv antager skikkelse af en herre og udgiver sig for ham.
Lady McRashley underholder gæster med spiritisme og kortlæsning. Kommissær Juve irriterer hende ved at rapportere sin mands død to gange (hvilket hun faktisk ser frem til) og to gange at tilbagevise rapporten. Andre forsikrer hende om, at der vil være en reel mulighed for at dræbe herren på jagten. Om aftenen for gangsterne, som skulle overliste Herren, indså de, at de havde et fælles problem med ham, og kom til ham "for at bøje sig". Fantômas, der udgiver sig som en herre, forsøger at tage flere gangstere som gidsler. Planen lykkes næsten, men den bliver uforvarende forpurret af kommissær Juve. Fantomas annullerer operationen. I mellemtiden beslutter Berthiers sekretær endelig at gøre en ende på herren for at få fat i hans kone. Det lykkes næsten at dræbe den imaginære herre, men mordet bryder sammen i sidste øjeblik, da han opdager, at det i virkeligheden ikke er herren foran ham, men Fantômas. Skurken angriber med succes og dræber André ved at kaste sidstnævnte ud af en klippe, men Helen er vidne til scenen. Fantômas' tjenere skynder sig efter hende, fanger hende, men Fandor dukker op og redder sin brud.
Kommissær Juve og Bertrand, der vender tilbage til slottet, bliver fanger af Fantômas. Han fortæller dem om sin operation med de rige, kræver at hjælpe ham og sætter ham i slottets stue. Efter at have mødt der en imaginær herre, bag hvis udseende Fantômas forsvandt, deler de planerne med ham om at fange Fantômas. Kommissær Juve deltager i operationen. Han beslutter sig for at beskytte "herren" mod Fantômas og skaber et alarmsystem, hvormed den imaginære herre skal advare kommissæren om Fantômas' udseende.
I mellemtiden lærer Fandor og Helene af Fantômas' fangede assistent om hans hensigter og laver deres egen plan for at fange skurken. Planen lykkes næsten, men i sidste øjeblik forpurrer kommissær Juve og hans assistent den. En rumraket letter fra slottets tårn. Hun bliver angrebet og eksploderer. Alle glæder sig og er sikre på, at skurken er færdig for evigt. Imens kører Fantômas roligt på cykel med en kasse med diamanter langs vejen.
Skuespiller | Rolle | Russisk eftersynkronisering |
---|---|---|
Jean Marais | Fantomas / Journalist Fandor / Walter Brown / Gangster Giuseppe | Vladimir Druzhnikov |
Louis de Funes | Kommissær Juve | Vladimir Kenigson |
Mylene Demongeot | Helen | Tatyana Konyukhova |
Jacques Dynamim | Inspektør Michel Bertrand | Stepan Bubnov |
Henri Serre | Andre Berthier, sekretær for Lord MacRashley | Boris Nikiforov |
Jean Roger Cossimon | Lord McRashley | Alexey Polevoy |
Françoise Christophe | Lady Dorothy McRashley | Irina Kartasheva |
Andre Dumas | Tom Smith | Felix Yavorsky |
Robert Dalban | redaktør af avisen "Le Point du jour" | Nicholas Grabbe |
Jean Ozenn | Albert, Lord MacRashleys butler | |
Max Montavon | Alexander, tjener | |
Rita Renoir | stjerne kommer ned fra et fly | |
Guy Delorme | leder af mafiaen | |
Antoine Baud | William | |
Dominic Zardi | flyvepilot | |
Henri Attal | Godfrey, gammel bilchauffør |
Filmen blev udgivet på VHS i Frankrig i slutningen af 1970'erne. I Italien, Tyskland og andre lande i Europa blev filmen udgivet med forskellig eftersynkronisering. Filmen blev også udgivet på videokassetter og i de socialistiske lande med forskellig eftersynkronisering, for eksempel: i SFRY - med serbisk og kroatisk eftersynkronisering.
I USSR i 1980'erne blev den sovjetiske distributionsversion af filmen udgivet på licenserede videokassetter som en videoproduktion: "Videoprogram fra USSR Goskino". Også i landene i det tidligere Sovjetunionen blev den fulde originalversion af filmen distribueret på VHS i enstemmede oversættelser uden for skærmen af Leonid Volodarsky , også i Rusland i 1990'erne - i oversættelsen af Roman Yankilevich og andre.
I Rusland, i 1999, blev en version af filmen med sovjetisk eftersynkronisering genudgivet på videokassetter af ORT-Video, og i 2000 af Svetla. Filmen blev udgivet på DVD af samme firma.
En restaureret version af filmen med god billed- og lydkvalitet, samt russisk dubbing og franske lydspor, blev udgivet på DVD i Rusland af Deval Video. En fuld version af filmen blev også udgivet på DVD med en flerstemmig voiceover med Dolby Digital 5.1-lyd (der er ingen andre lydspor og undertekster på samlings-dvd'erne).
Den 17. april 2008 udgav Soyuz Video-studiet en version af filmen døbt af Soyuzmultfilm-filmstudiet.
Tematiske steder |
---|
Fantomer | |
---|---|
Skabere | |
Louis Feuillade filmserie |
|
Trilogi af André Hunebel |
|
Film og serier | |
Bøger |
|
af André Hunebel | Film|
---|---|
1940'erne |
|
1950'erne |
|
1960'erne |
|
1970'erne |
|