Elena Taneva | |
---|---|
Elena Kirillovna Sevryukova-Taneva | |
| |
Navn ved fødslen | Elena Kirillovna Taneva |
Fødselsdato | 10. februar 1946 |
Fødselssted | Bolgrad , USSR |
Dødsdato | 25. juli 2011 (65 år) |
Et dødssted | Moskva , Rusland |
Borgerskab | → |
Beskæftigelse | digterinde |
År med kreativitet | 1990 - 2010 |
Genre | sangtekster |
Værkernes sprog | Russisk |
Priser | Vinder af poesikonkurrencen " Moskovsky Komsomolets " (1998, 1999); Prisvinder af den russiske kulturfond (2001). |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Elena Taneva ( pseudo, rigtige navn Elena Kirillovna Sevryukova-Taneva ; ( 10. februar 1946 , Bolgrad , Odessa-regionen - 25. juli 2011 , Moskva ) - russisk digtere.
Uddannet fra medicinsk college. Sammen med sin militærmand skiftede hun ofte bopæl [1] . I Moskva siden 1980. I 2000-2001 optrådte hun på Stray Dog poetiske teater (Petrovsky lines, Moskva) [2] . Medlem af Writers' Union of Russia , International Union of Slavic Journalists . I 2002 optrådte hun med succes på den internationale poesifestival i Kuala Lumpur (Malaysia) [3] .
Elena Taneva døde den 25. juli 2011 efter længere tids sygdom [4] [5] [6] . Hun blev begravet på "Rakitki"-kirkegården (55 enheder, række 20-25).
Digterenes digte blev offentliggjort i magasinerne: Poesi, Origins, Moscow Rhythm, Fatherland.
Mere end 20 samlinger er blevet udgivet som separate bøger, herunder Inspiration (1993), Between Reality and Non-Fiction (1994), Close to You (1995), Sea Shell (1996), In the World of Mysteries (1996), " Win" (1996), "By the River" (1997), "Masks" (1997), "Aprilitsa" (1997), "Rig of Unknown Stones" (1998), "While the Heart Beats" (1999), " Beloved Freedom (1999), If It Wasn't for You (1999), Sky of Doves (2000), Living Mirrors (2000), My Russia (2001), Bunga-Ray Wind (2003), "Tread" (2004) [7] . Hendes digte er også publiceret i den kollektive antologi af moderne kærlighedstekster "Men denne synd er som vidunderlig vin" (2005).
Hovedtemaet for poesi er kærlighed til en person, liv med en opfordring til at åbne dine øjne og nyde denne vidunderlige verden.
Elena Tanevas digte er blevet oversat til fransk, koreansk, georgisk, bulgarsk, ukrainsk og inkluderet i antologien af russisk litteratur "Golden Rose" (2009) udgivet på malaysisk i Kuala Lumpur. [otte]
Den berømte malaysiske digterinde Siti Zainon Ismail , efter at have lært om den russiske digteres død, udbrød
"Åh, Elena! Hvor snart hun forlod os! Jeg læste hendes bog, The Wind of Bunga Rai. Hun formidlede alt fantastisk godt. Hun findes ikke, men hendes poesi er evig.
Digteren Abdul Gafar Ibrahim bad om at overbringe kondolencer til sin familie og tilføjede det
"hendes poesi vil altid minde os om hende selv og Rusland, tjene som en bro til vores hjerter og alle hendes fans i verden."
Den malaysiske nationale forfatter Ahmad Kamal Abdullah sagde om hende:
"Vi har mistet en ægte digterinde i hendes ansigt, som erobrede os med sin oprigtige og entusiastiske måde at tale på." [9]