Strikha, Maxim Vitalievich

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 21. april 2018; checks kræver 8 redigeringer .
Maxim Vitalievich Strikha
ukrainsk Strikha Maxim Vitaliyovych
Fødselsdato 24. juni 1961 (61 år)( 24-06-1961 )
Fødselssted Kiev
Land
Videnskabelig sfære fysik af grafen-monoatomisk kulstoflag
Arbejdsplads
Alma Mater
Akademisk grad Doktor i fysiske og matematiske videnskaber
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Maxim Vitalievich Strikha ( 24. juni 1961 , Kiev ) er en ukrainsk videnskabsmand , offentlig og politisk figur, oversætter, forfatter, doktor i fysiske og matematiske videnskaber (1997). Søn af Vitaly Illarionovich Strikhi . Chefforsker ved Institute of Semiconductor Physics ved National Academy of Sciences of Ukraine (siden 2010 ), leder af afdelingen for oversættelse ved Instituttet for Humaniora i Kiev Boris Grinchenko University (siden 2010), vicepræsident for Videnskabernes Akademi fra Higher School of Ukraine (siden 2010), næstformand for sammenslutningen af ​​ukrainske forfattere (siden 2009), formand for det offentlige råd under Ukraines statslige agentur for videnskab, innovation og informatisering (siden 2011). Medlem af redaktionen for "Ukrainian Physical Journal" (siden 2010), tidsskriftet "Sensory Electronics and Microsystem Technologies" (siden 2009). Medlem af redaktionen for tidsskriftet "Universe" (siden 2006). Chefredaktør for tidsskriftet "Scientific Horizons" (siden 2010). Ukraines viceminister for uddannelse og videnskab (2008-2010, 2014-2019).

Biografi

Født 24. juni 1961 i Kiev i en familie med en lang videnskabelig tradition. Han dimitterede fra gymnasiet nr. 58 i Kiev og radiofysikafdelingen på Kyiv State University. T. G. Shevchenko. Siden 1983 har han arbejdet på Institute of Semiconductor Physics ved Ukraines National Academy of Sciences. V. E. Lashkareva. Han skabte en konsekvent teori om optiske og rekombinationsovergange i rigtige halvledere med defekter, deformationer, sammensætningsinhomogeniteter. I de senere år er videnskabelige interesser også blevet forbundet med fysikken i grafen, et monoatomisk lag af kulstof med unikke fysiske egenskaber, først opnået i 2004. Tager en aktiv del i populariseringen af ​​fysisk viden.

Siden begyndelsen af ​​1980'erne har han været glad for litterær oversættelse. En stor indflydelse på dannelsen af ​​M. Strikha som oversætter fik hans bekendtskab med Grigory Kochur . M. Strikha oversatte poetiske og prosaværker af Dante, Swinburne, Edgar Allan Poe, Charles Dickinson, R. L. Stevenson, Rudyard Kipling, Thomas Eliot, Samuel Coleridge, William Wordsworth, Walt Whitman, William Yeats, José Maria Heredia, I. A. Bunin , V. Bryusov, N. Gumilyov, O. E. Mandelstam , Shandor Marai, Cheslav Milos, Andrey Khadanovich, andre klassiske og moderne forfattere.

Forfatter til digtbogen "Sonnetter og oktaver" (1991), to litterære monografier, talrige litteraturkritik og litterære artikler. I oversættelsesstudier formulerede og underbyggede han begrebet om den ukrainske litterære oversættelses nationsskabende funktion.

Siden slutningen af ​​1980'erne har han været i det offentlige og politiske liv, kendt for sine radiooptrædener. En af deltagerne i oprettelsen af ​​det ukrainske sprogsamfund opkaldt efter. Tarasa Shevchenko (medlem af den første sammensætning af revisionskommissionen for TUM valgt i 1989), stedfortræder for den første demokratiske indkaldelse af Kyiv-byrådet (1990-1994). Han er glad for turisme: deltager i mere end 50 kanoture (som han begyndte at tage til i 1970 takket være sine forældre). Passerede Sayan-korridoren i Yenisei (nu oversvømmet af reservoiret fra Sayano-Shushenskaya vandkraftværket) og andre "klassiske" kanoruter i Ural, Karelen, andre regioner i det tidligere USSR og Ukraine.

Uddannelse

Karriere

Virker

Litterære værker

Oversættelser til ukrainsk

I 2015 modtog Maxim Strikha Maxim Rylskys ministerkabinet for Ukraines pris for at oversætte Dante Alighieris digt "Den guddommelige komedie. Hell" (forlaget "Astrolabe") [1] .

Poesi

Noter

  1. Maxim Rilsky-prisen blev tildelt af forfatteren til oversættelsen af ​​Dantes "Den guddommelige komedie"  (ukrainsk) . Hentet 20. august 2016. Arkiveret fra originalen 19. marts 2015.

Links