Ordbog over accenter for radio- og tv-arbejdere

Stressordbog for radio- og tv-arbejdere  - en ortopisk ordbog over det russiske sprog , udgivet i 1960-2000.

Abstrakt

En ordbog udgivet for at hjælpe med at skabe ensartethed i udtale og stress (en forskel i sproget for udsendelser og tv distraherer lytterne fra programmets indhold og forårsager naturligvis deres stærke protester) , som forfatterne selv siger:

Oprettelseshistorie

I 1951 udgav Radioudvalget håndbogen "At hjælpe taleren". I 1954 udkom Stressens Ordbog. For at hjælpe taleren. Disse opslagsbøger var baseret på et kartotek med vanskelige ord, som blev etableret under talergruppen næsten fra de første dage af den sovjetiske radios eksistens. Disse ord blev indtastet i den, hvis udtale voldte vanskeligheder eller fejl for talere. Blandt de ord, der kom ind i kartoteket, er der en masse geografiske navne, efternavne, navne, navne på litterære eller musikalske værker osv. Kartoteket blev suppleret med nye ord, der endnu ikke er optaget i nogen ordbog eller reference. Bestil.

Indtil 1941 overvågede det korresponderende medlem af USSR Academy of Sciences D. N. Ushakov udarbejdelsen af ​​dette kartotek , og efter ham - professor ved Moskva State University K. I. Bylinsky . Derefter var professor S. I. Ozhegov konsulent for radiocentrets announcer-gruppe om spørgsmålene om det russiske sprog .

Oplag og udgaver

I 1960 udkom den første udgave af ordbogen, i 1967 - den anden udgave (63.000 ord, oplag 52.000, ubetydelig efter sovjetiske standarder), udgivet af forlaget Soviet Encyclopedia . Ordbogen viste sig at være ret omfangsrig - 688 sider, fordi selv indlysende ord var inkluderet i den, hvilket kunne være vanskeligt for annoncørerne fra alle 15 republikker i USSR.

Indtil 2000 blev der udgivet 6 flere udgaver af ordbogen i samme forfatterhold: F. L. Ageenko og M. V. Zarva. Fra 2. til 6. udgave (1967, 1970, 1971, 1984, 1985) udkom ordbogen under redaktion af. Professor D. E. Rosenthal. Fra 2. til 4. udgave (1967, 1970, 1971) blev den udgivet af forlaget Soviet Encyclopedia, og fra 5. til 7. udgave (1984, 1985, 1993) af forlaget Russian Language. Den syvende og ottende udgave af ordbogen blev udgivet under overskriften "Ordbog over det russiske sprogs stress", undertitlen "for radio- og tv-arbejdere" blev fjernet. Det tydede på, at brugerkredsen er blevet markant udvidet. Den ottende udgave blev udgivet i 2000 af forlaget Iris Press, red. M. A. Studiner.

Ordbogen omfattede almindelige navneord og egennavne. Fra 1. til 4. udgave blev de givet i det almindelige alfabet. I 5. oplag udkom 2 afsnit: "Almindelige navneord" og "Egennavne". I 2001 udgav forlaget "NC ENAS" to bøger: "Egennavne på det russiske sprog" (forfatter F. L. Ageenko) og "Russisk verbal stress" (forfatter M. V. Zarva). I 2010 udgav forlaget Mir and Education en ny udgave af Ordbogen over det russiske sprogs egennavne. stress. Udtale. ordskift". I modsætning til tidligere udgaver giver ordbogen information ikke kun om betoning og udtale, men også om bøjning af egennavne for at konsolidere den litterære norm og hjælpe med at fjerne inkonsekvens i talen.

Kritik

Analoger

I begyndelsen af ​​2000'erne, i samme ideologi, men uden at nævne de åbenlyse ord, blev følgende offentliggjort:

Links

Bibliografi