Ridder af den flammende støder

Ridder af den flammende støder
engelsk  Ridderen af ​​den brændende støder

Titelblad for 1635-udgaven [1]
Genre komedie
Forfatter Francis Beaumont
Originalsprog engelsk
Dato for første udgivelse 1613
Elektronisk udgave
 Mediefiler på Wikimedia Commons

The Knight of the Burning Pestle er en komedie af den engelske  dramatiker Francis Beaumont , første gang iscenesat i 1607 af en børnetrup på Blackfriars Theatre i London [2] [3] [4] .

Et af kun to overlevende skuespil af Beaumont [5] , som han skrev på egen hånd, uden permanent samarbejdspartner John Fletcher [6] . Ifølge forordet til 1613-udgaven blev den til på kun 8 dage [7] .

Publikationer

Stykket blev udgivet i quarto i 1613 og 1635. Den mangler fra Beaumont og Fletchers første folio (1647), men er inkluderet i den anden folio (1679).

Den russiske oversættelse af Polina Melkova blev første gang udgivet i 1956 [8] ; i den anden, reviderede udgave, som en del af de to-binds samlede værker af Beaumont og Fletcher i 1965 [9] .

Indholdet af stykket

Børneskuespillere begynder at vise sentimental hverdagskomedie fra bylivet kaldet "The London Merchant". To lokketilskuere tilstede i salen - Købmanden og Købmandskonen - udtrykker dog utilfredshed med forestillingen; de skændes med teaterbetjente og komediefigurer, tager ansvaret for forestillingen og introducerer deres lærling Reif [10] i stykket som en ridder-vildrende ( stammen båret af ridder-Reif på hans skjold er et symbol på købmandsfaget , ofte knuser forskellige krydderier i en morter).

Ved at parodiere ridderlige romaner minder Ridderen af ​​den flammende støder om Miguel de Cervantes ' Don Quixote , skrevet omkring de samme år . Derudover er nogle af de dengang populære engelske skuespil komisk spillet op i stykket - "Four London Apprentices" af Thomas Heywood [11] , "The Shoemaker's Feast" af Thomas Dekker , den første del af "Henry IV" af William Shakespeare , " Tamerlane the Great " af Christopher Marlo , " Spanish Tragedy " af Thomas Kidd [12] .

I akt V, scene 3, hvor Rafe dukker op på scenen med en kugle gennem hovedet og leverer sin døende monolog, en af ​​de mest berømte anvendelser af en klassisk gøglers tilbehør: en pil med en bøjle, der angiveligt er ført gennem skuespillerens hoved (bemærkning: "Gå ind i Rafe, med en pil med gafler gennem hovedet").

Perception

Ved den første produktion mislykkedes komedien: et eksperimentelt skuespil med en usædvanlig struktur, der i vid udstrækning brugte elementer af parodi og metateater , der brød den " fjerde mur " fra de allerførste linjer , blev dårligt modtaget af forfatterens samtidige; dette nævnes af forlaget i forordet til den første udgivelse. I de følgende generationer udviklede der sig dog en ret mærkbar og stabil interesse for Ridderen af ​​den flammende støder, som fortsætter den dag i dag. Der er beviser for stykkets popularitet allerede i midten af ​​1630'erne; i det 20. og 21. århundrede blev det gentagne gange iscenesat i Storbritannien og USA.

Således indeholdt 1932-produktionen af ​​Old Vic Theatre Ralph Richardson (Reif) og Sybil Thorndike (Købmandens kone).

I 1981 -produktionen af ​​Royal Shakespeare Company blev rollen som Rafe spillet af den 24-årige Timothy Spall [13] ; skuespillerens søn, Rafe Spall , født i 1983 , blev opkaldt efter denne karakter [14]  - og spillede selv samme rolle i 2005 på Barbican Theatre [15] .

Instrueret i 2014 beskrev Dominic Dromgoole , kunstnerisk leder af det restaurerede Globe Theatre, Ridderen af ​​den flammende støder som "faderen til postmoderne komedie" [16] .

I 1938 viste BBC Corporation en tv-film baseret på skuespillet [17] .

Monologen "Jeg, London, jeg vil beskrive den glade maj måned" ("London, til dig præsenterer jeg den glade maj måned"; akt IV, scene 5), udtalt af Rafe i tøjet "majkongen" ", brugt af komponisten Benjamin Britten i finalen hans "Forårssymfoni" (1949).

Noter

  1. Beaumont og Fletcher er krediteret på titelsiden af ​​denne udgave; de fleste moderne forskere afviser Fletchers involvering i produktionen af ​​stykket.
  2. Brent E. Whitted. Staging Exchange: Hvorfor "The Knight of the Burning Pestle" floppede ved Blackfriars i 1607.  - Early Theatre, vol. 15, nr. 2, 2012. - s. 111-130. ( Arkiveret 26. januar 2020 på Wayback Machine )
  3. Joshua S. Smith. Læsning mellem handlingerne: Satire og mellemspil i Ridderen af ​​den brændende støder. — Studier i filologi, bd. 109, nr. 4, 2012. ( Arkiveret 13. november 2017 på Wayback Machine )
  4. Michael Billington. Anmeldelse af Ridderen af ​​den brændende støder.  — The Guardian, 27.10.2014. ( Arkiveret 13. november 2017 på Wayback Machine )
  5. Den anden er "The Masque of the Inner Temple and Grey's Inn" .
  6. Sandra Clark. Ridderen af ​​den brændende støder. — The Literary Encyclopedia, 2003. ( Arkiveret 8. januar 2018 på Wayback Machine )
  7. "Dette ulykkelige barn, som på otte dage (som jeg for nylig har erfaret) blev født og født..."
  8. Beaumont F. Ridder af den flammende støder. Komedie i fem akter / Oversættelse af P. V. Melkova. Generel version, indledende artikel og noter af A. A. Smirnov. - M., Kunst, 1956. - 139 sider.
  9. Beaumont og Fletcher. Skuespil. I 2 bind. T. 1. - Dramatikerens bibliotek, M.-L., Kunst, 1965.
  10. Oversat af P. Melkova - “Ralph”; i nogle engelsksprogede udgaver af det 20. århundrede er forfatterens stavemåde af navnet også rettet til "Ralph".
  11. Andrey Gorbunov . Dramaturgy of Shakespeares younger contemporaries / Shakespeares younger contemporaries. - M. , Moscow University Publishing House , 1986. - S. 26. ( Arkiveret 23. juli 2019 på Wayback Machine )
  12. Thomas Kidd. Spansk tragedie / Forberedelse af publikationen af ​​N. E. Mikeladze, M. M. Savchenko. Oversættelse af M. M. Savchenko. — M.: Ladomir; Science, 2011. — S. 282.
  13. Irving Wardle. "Ridderen af ​​den brændende støder", Aldwych. — The Times, 18/04/1981. — s. ti.
  14. Gerard Gilbert. Sønnen rejser sig også: Hvordan Rafe Spall erobrede Hollywood . The Independent (19. august 2011). Hentet 6. marts 2018. Arkiveret fra originalen 24. januar 2013.
  15. Lyn Gardner. Ridderen af ​​den brændende støder. - The Guardian, 01.10.2005. ( Arkiveret 8. januar 2018 på Wayback Machine )
  16. Dominic Cavendish. Ridderen af ​​den brændende støder, Sam Wanamaker Playhouse, anmeldelse. — The Telegraph, 27/02/2014. ( Arkiveret 27. oktober 2017 på Wayback Machine )
  17. "Ridder af den flammende støder  " på internetfilmdatabasen

Links