Peychinovich, Kirill

Kirill Peychinovich
lavet. Kiril Peychinovich
Fødselsdato 1770
Fødselssted
Dødsdato 7. marts 1845( 07-03-1845 )
Et dødssted
Beskæftigelse forfatter
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Kirill Peychinovich ( bulgarsk Kiril Peychinovich , makedonsk Kiril Pejchinoviќ , kirkeslavisk : Kurill Peychinoviћ, serbisk: Kiril Pejchinoviћ) (født 1770 - 7. marts 1845) - gejstlig, religiøs skribent af den første moderne bulgarer og en af ​​de første moderne støttespillere (ikke kirkeslavisk ), en af ​​de første skikkelser i den bulgarske nationale genoplivning . [1] [2] [3] [4] [5] [6] I Nordmakedonien regnes Pejčinović som en af ​​de første forfattere af moderne makedonsk litteratur ,[7] [8] [9] , da de fleste af hans værker var skrevet på hans indfødte Polog- dialekt , som han anså for den mest almindelige i nedre Moesia, dvs. Bulgarien [9] [10] . Lokalt æret helgen for den makedonske ortodokse kirke (højtidelighed - 25. marts, gammel stil).

Biografi

Biografi

Pejčinović blev født i en stor landsby i regionen Polog i det, der i dag er Nordmakedonien (dengang en del af Det Osmanniske Rige ). Hans sekulære navn er ukendt. Ifølge hans gravsten modtog han sin primære uddannelse i landsbyen Leshok. Han har sandsynligvis senere studeret ved klostret Saint John nær Debar . Cyrils far, Peychin, solgte sin ejendom i landsbyen og flyttede med sin bror og søn til Hilandar-klosteretAthos -bjerget , hvor alle tre blev munke. Peychin tog navnet Pimen, hans bror - Dalmant, og hans søn - Cyril. Senere vendte Kirill tilbage til Tetovo , hvorfra han gik til Kichevsky- klosteret af den hellige ubesmittede Guds moder, hvor han blev en hieromonk .

Hegumen i Markov Klosteret

Fra 1801 var Pejčinović hegumen i St. Demetrius Marks kloster nær Skopje . Beliggende i regionen Torbeshia blandt Pomac , tyrkiske og albanske landsbyer, var klostret i en beklagelig tilstand på det tidspunkt. Næsten alle bygninger undtagen hovedkirken blev ødelagt. I løbet af de 17 år af hans ophold der, indtil 1818, gjorde fader Kirill en seriøs indsats for at genoplive klostret, idet han var særlig opmærksom på genopbygningen og udvidelsen af ​​klosterbiblioteket.

I Markov-klosteret skrev Kirill Peychinovich et af sine mest berømte værker - Denne bog hedder Ogledalo . Værket blev trykt i 1816 i Budapest .

Hegumen fra Leshok-klosteret

Det vides ikke, hvorfor far Kirill forlod Markov-klosteret, men ifølge legenden var en konflikt mellem ham og den græske storby i Skopje årsagen til hans afgang. I 1818 tog Peychinovich igen til Athos-bjerget for at se sin far og onkel, og blev derefter hegumen for Leshok-klosteret (ødelagt i 1710 af janitsjarerne ) nær hans hjemland Teartse. Med hjælp fra lokale bulgarere restaurerede Kirill klostret, som havde været forladt i 100 år, og gjorde det til centrum for den bulgarske nationale identitet. Cyril helligede sig arbejdet som en prædikant, litteratur og pædagogisk arbejde. Der åbnede han en skole og forsøgte at oprette trykning , idet han var overbevist om den trykte bogs store værdi. Fader Cyril restaurerede trykkeriet i Thessaloniki , som blev brændt ned i 1839. I 1840 blev den anden bog af Peychinovich udgivet - Verbet "trøst" for syndere .

Fader Kirill Peychinovich døde den 12. marts 1845 i Leshok-klosteret, blev begravet på kirkegården.

I 1934 blev den bulgarske landsby Burumli i Ruse -regionen omdøbt til Peychinovo  - til ære for far Cyril.

Den 10. maj 2022 kanoniserede den hellige biskoppesynode i den makedonske ortodokse kirke munken Cyril Leshoksky som helgen med etableringen af ​​en mindedag på dagen for hans hvile - den 25. marts i henhold til den nye stil [11] .

Proceedings

Kiril Peychinovich er forfatter til tre bøger - to trykte og en i manuskript ( Liv og tjeneste på zar Lazar ). Alle tre bøger er religiøst indhold.

Poesi

I 1835 komponerede Pejčinović et epitafium til sig selv i vers:

Tearze mu negovo fødsel,

Mest Pure og Hilendar tonsure,

Leshok mu e ingen uddannelse,

Under plochava rastløshed

Fra ham din afgang

Før Kristi andet komme.

Han beder dig, gifte sig med ham og elske,

Dem der vil læse dette

Ja, du siger "Gud tilgav mig"

Zere ved kisten tsrvite gi var gæst.

Ovde ligge Kirils krop

Manastiren og Leshok har en landsby.

Ja Gud for en god gerning.

Noter

  1. James Franklin Clarke, Dennis P. Hupchick - "The pen and the sword: studies in Bulgarian history", Columbia University Press, 1988, ISBN 0-88033-149-6 , side. 221(.
  2. Becoming Bulgarian: artikulationen af ​​bulgarsk identitet i det nittende århundrede i dens internationale kontekst: an intellectual history, Janette Sampimon, Pegasus, 2006, ISBN 90-6143-311-8 , pp. 119, 222.
  3. Udvikling af kulturel identitet på Balkan: konvergens vs divergens, Raymond Detrez, Pieter Plas, Peter Lang, 2005, ISBN 90-5201-297-0 , s. 178.
  4. Joakim Karchovski og Kiril Pejcinovic.
  5. Afanasy Selishchev. Polog og dens bulgarske befolkning. Historiske, etnografiske og dialektologiske essays i det nordvestlige Makedonien, Sofia, 1929.
  6. Jordan Ivanov. "Bulgarite i Makedonien. At rive for techno flowed, ezik og nationalitet”, Sofia, 1917.
  7. Viktor Fridman, "Modernistisk makedonsk standard jazik og hensynsløs vrska med moderne makedonsk identitet", "Macedonian Prasha", "Euro-Balkan Press", Skopje, 2003
  8. Salige Koneski, "For det makedonske litterære sprog", "Kultur", Skopje, 1967
  9. 1 2 Teodosij Sinaitski, Konstantin Kajdamov, Dojran, 1994 . Hentet 29. april 2016. Arkiveret fra originalen 24. marts 2016.
  10. Kurill Peychinoviћ, Ѹtѣshenїe Greshnim: det enkle sprog for den bulgarske DolnїѦ Mүssii Skopssky og Tetovsky
  11. Kiril Leshochki blev udråbt til Svetets, han blev fejret den 25. marts

Links