Åh, den lille by Betlehem!

O Little Town of Bethlehem er en  populær julesang . Digte til den blev komponeret af biskop Phillips Brooks tre år efter hans besøg i Betlehem i 1865 ; musikken blev komponeret af dens organist, Lewis Redner . Hans version af musikken, kaldet "St. Louis" er den mest populære i USA ; dog er en version kaldet "Forest Green" tilpasset af Ralph Vaughan Williams mere populær i Storbritannien . En anden version skabt af Walford Davis, normalt udført af kor (i den er de første fire vers akkompagneret af et orgel, og det sidste er a cappella).

Koralens musik blev arrangeret af mange berømte komponister, blandt dem Oscar Peterson .


Juleaftensdag 1865 rejste Philips Brooks fra Jerusalem til Davids By på en pilgrimsrejse til Det Hellige Land . I hyrdernes fodspor i Lukasevangeliet fulgte Brooks til Betlehem . Der hjalp han med at holde en gudstjeneste i Fødselskirken, bygget ifølge traditionen over netop det sted, hvor Frelseren blev født . Der blev sunget julesange ved gudstjenesten, og Brooks' tanker gik tilbage til søndagsskolebørnene i hans kirke. Senere fortalte han dem om sin julepilgrimsfærd således:

”Jeg kan huske, at jeg stod i den gamle kirke i Betlehem, nær det sted, hvor Jesus blev født, da hele kirken råbte julesange af lovprisning til Gud, hvordan det igen og igen så ud til, at jeg hørte stemmer tale med hinanden om den mirakuløse nat. om Frelserens fødsel. Men jeg forsikrer dig, jeg ville glæde mig et stykke tid til at lukke mine ører og lytte til mere velkendte ord, der kom til mig langvejs fra.

I Davids by, hvor den inspirerede salmiker Israel skrev hellige sange, hvor engle bekendtgjorde stor glæde, blev Philips Brooks inspireret til at skrive endnu en julesang.

Tre år senere bad Lewis Redner, søndagsskoleleder og organist i Philips Brooks Church, ham skrive en ny salme til julegudstjenesten. Organisten sagde, at hvis Brooks gjorde det, ville teksten få titlen St. Philip. Brooks svarede, at hvis Redner skrev melodien, ville den få navnet St. Louis. I stedet for at skrive en ny tekst gav Brooks organisten sit digt fra 1865 om den lille by Betlehem.

Redner skrev flere melodier, men kunne ikke finde en, der passede til ordene. Han fortalte selv, hvad der skete natten før begyndelsen af ​​forberedelsen af ​​børnekoret til jul: "Jeg vågnede midt om natten og hørte en engel hviske i mit øre." Han rejste sig og, mens melodien stadig var frisk i hans sind, skitserede han den. Næste morgen tilføjede han forskellige dele. Hymnen var klar til at blive lært. Og melodien hed St. Louis. For første gang blev denne sang fremført af et børnekor på 36 børn ved julegudstjenesten i 1868.

Et år senere forlod Philips Brooks Philadelphia til Boston . Han var med til at tegne bygningen af ​​kirken, hvor han var sognepræst. Denne kirke står stadig på Boston Bay. Brooks blev biskop af Massachusetts to år før hans død .

Tekst

O lille by Betlehem,
hvor ser vi stadig dig ligge!
Over din dybe og drømmeløse søvn
går de tavse stjerner forbi;
Men i dine mørke gader skinner
det evige lys;
Alle årenes håb og
frygt

For Kristus er født af Maria
og samlet alt ovenover,
Mens de dødelige sover, holder englene
deres vagt af undrende kærlighed.
O morgenstjerner,
forkynd sammen den hellige fødsel!
Og lovprisninger synger Gud, Kongen,
og fred med menneskene på jorden.

Hvor tavst, hvor stille,
Den vidunderlige Gave gives!
Så Gud giver menneskers hjerter
sin himmels velsignelser.
Intet øre må høre hans komme,
Men i denne syndens verden,
hvor sagtmodige sjæle vil tage imod ham, alligevel
kommer den kære Kristus ind.

Hvor Børn rene og glade
Bed til det salige Barn,
Hvor Elendigheden råber til dig,
Moderens Søn mild;
Hvor næstekærligheden står
og troen holder døren vid,
den mørke nat vågner, herligheden bryder,
og julen kommer igen.

O hellige barn af Betlehem!
Stig ned til os, vi beder;
Kast vores synd ud og gå ind,
bliv født i os i dag. Vi hørte
juleenglene O kom til os, bliv hos os, Vorherre Emmanuel!



Russisk oversættelse

Daniil Yasko , Salmer af kristne #205

Å, lille by Betlehem,
du sov fredeligt,
Da en ny dag blev født
i nattens stilhed.
Pludselig blev mørket fordrevet
af himmelsk, vidunderligt lys;
Han blev født, som folket
har ventet på i mange, mange år.

Kristus steg ned i tåredalen for
at bringe os til himlen, og evangeliets budskab
kom fra himlen til det ondes rige . Åh stjerner! Bring nyheden om det Vidunderlige vidt omkring og syng en sang til den, der er, som giver fred til alle. I stilheden af ​​den ujordiske nattegave Stik ned til os fra højderne. Herren giver altid gaver til menneskehjerter i stilhed. Uhørligt og usynligt, midt i larm, storme og tordenvejr, er Kristus klar til at vente på, at han modtager ham . Åh, Guds søn, forlad os ikke, kom i din kærlighed, uddriv synden og bliv født i menneskers hjerter i vore dage. Koret af himmelske engle synger om kræfternes Gud. Kom nu, bo i os Jesus Emmanuel






















Links