Nilova, Elizaveta Kornilievna

Elizaveta Kornilievna Nilova
Navn ved fødslen Elizaveta Kornilievna Borozdina [1] [2]
Fødselsdato ukendt
Fødselssted
  • ukendt
Dødsdato ukendt
Et dødssted
  • ukendt
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse forfatter , oversætter
Værkernes sprog russisk [1] [2]

Elizaveta Kornilievna Nilova ( født Borozdina ) var en russisk forfatter og oversætter fra slutningen af ​​det 18. og begyndelsen af ​​det 19. århundrede [3] .

Biografi

Der er praktisk talt ingen oplysninger om hendes barndom og ungdom, og andre biografiske oplysninger om hende er meget sparsomme og fragmentariske; det vides kun, at Liza var datter af den øverste general for den russiske kejserlige hær Kornily Bogdanovich Borozdin , bedstefar til historikeren K. M. Borozdin [4] [5] .

I 1770 giftede Elizaveta Borozdina sig med værkfører A.P. Nilov. De nygifte boede først i byen Tambov , og derefter flyttede parret til St. Petersborg . Manden var tæt bekendt med Gavriil Romanovich Derzhavin , og på det tidspunkt, hvor sidstnævnte var guvernør i Tambov, kunne han ikke lade være med at introducere ham til sin kone. I sine litterære værker brugte E. K. Nilova villigt instruktionerne og instruktionerne fra Derzhavin [4] [6] [7] .

Nilova var nære venner med M. G. Orlova, som i 1788 dedikerede sin oversættelse af romanen Abbey, eller Barford Castle ... af S. Gunning [4] [8] til hende .

Hendes mest berømte oversættelser er: " Tombstone reflections - composed in English by Gervais " (oversat fra fransk , M. , 1782); " The Adventures of the Englishman Edward Wilson " (oversat fra tysk , Tambov, 1790); " Grev Valmont, eller Fornuftens Vrangforestillinger " (fra French, Tambov, 1793-1796; tilegnet hende af hendes børn P. A. og K. A. Nilov [4] ); 2. udgave " med tilføjelse af teorien om sand lykke eller videnskaben om at blive velstående, tilpasset alle menneskers tilstand" og med tillægget til breve om uddannelse af piger og om valg af læsning ( Moskva , 1801) -1804, 3. udg., ibid., 1821) [6] .

Fra 1799 til 1801 udgav Nilova sine vers- og prosaoversættelser i Moskva-magasinet Ippokrena, eller Joy of Loyal Words [6] [9] .

Noter

  1. 1 2 3 Nilova, Elizaveta Kornilievna // Encyclopedic Dictionary - St. Petersburg. : Brockhaus - Efron , 1897. - T. XXI. - S. 147.
  2. 1 2 Nilova, Elizaveta Kornilievna // Narushevich - Newton - 1916. - T. 28. - S. 612.
  3. Nilova, Elizaveta Kornilievna // Brockhaus og Efron Encyclopedic Dictionary  : i 86 bind (82 bind og 4 yderligere). - Sankt Petersborg. , 1890-1907.
  4. 1 2 3 4 Muravyova O. S. Ordbog over det russiske sprog i det XVIII århundrede. - M:. Institut for russisk litteratur og sprog. Ordbogens ansvarlige redaktør er A. M. Panchenko. 1988-1999.
  5. Akademisk udgave af Batyushkovs værker (bind III).
  6. 1 2 3 Nilova, Elizaveta Kornilievna // Ny encyklopædisk ordbog : I 48 bind (29 bind blev udgivet). - Sankt Petersborg. , s. , 1911-1916.
  7. Værker af Derzhavin (II, V-VII bind, akademisk udgave)
  8. Makarov M. N. "Materialer til russiske kvindelige forfatteres historie."
  9. Hippocrene // Encyclopedic Dictionary of Brockhaus and Efron  : i 86 bind (82 bind og 4 yderligere). - Sankt Petersborg. , 1890-1907.

Litteratur