Lavguineansk kreolsk
lavguineansk kreolsk (portugisisk-kreolsk i Guineabugten; engelsk CGulf of Guinea kreolsk portugisisk ; port. Crioulos do Golfo da Guiné ) er fællesbetegnelsen for en gruppe af idiomer, der er almindelige på øerne i Guineabugten ud for kysten af Afrika ( Ækvatorialguinea , Sao Tome og Principe ). I alt taler omkring 150 tusind mennesker det. (estimat, 2009).
Indeholder 4 creoler afledt af portugisisk , som ofte betragtes som separate sprog:
- Forru (San-Tomian dialekt; Forro, Sãotomense) er hovedsproget for befolkningen på ca. Sao Tome , 130 tusind;
- Angolar (ngola; Angolar, Ngola, N'góla) - almindelig i den sydlige del af ca. Sao Tome (9 tusind) blandt efterkommere af slaver fra Angola;
- Principian dialekt (Principense, Lunguyê) - ca. Principe (ca. 4500 mennesker);
- Annobonesisk dialekt (fa-dambu; annobonesisk, Fá d'Ambô) - almindelig på ca. Annobon (Ækvatorialguinea, 2,5 tusinde mennesker), er den fjerneste fra de andre dialekter og bør snarere betragtes som et separat sprog.
Graden af leksikalsk lighed baseret på 179-ords lister (udviklet af SIL) ifølge [Graham, Graham 2004]:
-- Når FD Ang
ST 77 62 70
På 62 67
FD 53
Lavguineansk kreolsk har været meget stærkt påvirket af afrikanske sprog på alle niveauer af sprogsystemet. Således er konsonantisme karakteriseret ved tilstedeværelsen af implosive, prænasaliserede og labialiserede konsonanter. Forru har laterale spiranter , affricates og enkeltstressede / ɬ dɮ tɬ qɬ ɺ /, mens Annobonese har interdentale spiranter /ð θ/.
Ordforråd, ud over portugisisk, går tilbage til Kwa-sprogene (kysten af Benin og Nigeria) og Bantu (især Congo). Annobone har en stærk indflydelse af spansk, og angolar har en stærk indflydelse af Mbundu- sproget (Angola).
Generelt er lavguineansk blandt andre kreolske sprog det fjernest fra europæiske sprog.
Eksempel på forslag:
- Turu nge ka-meθe kɔpwa vĩ-ši-ɛ
- 'Alle mennesker vil købe hans vin'.
- Todo gente quere o seu vinho. (portugisisk)
I denne sætning er ordene turu (port. todo), kɔpwa (comprar) og vĩ (vinho) afledt af portugisisk.
Skriver
Det nedre guineanske sprog har ikke en standard ortografisk norm; i hverdagen er skrivning styret af den portugisiske stavning.
Litteratur
- Ferraz L. A lingvistic appraisal of Angolar // In Memoriam António Jorge Dias. Lissabon: Instituto de Alta Cultura, Junta de Investigações Científicas do Ultramar, 1974. pp. 177-86.
- Ferraz L. Afrikansk indflydelse på Principense Creole // Valkhoff M., W. Bal, J. Morais Barbosa, L. Ferraz, S. Frusoni, D. Meintel, M. Nunes Nabarro, PE Raper og M. Valença (red.) Miscelanea Luso-Africana: colectanea de estudos coligidos. Lissabon: Junta de Investigações Científicas de Ultramar, 1975. pp. 153-64.
- Ferraz L., Traill A. Tolkningen af tone i Principense Creole // Studies in African Linguistics 12(2), 1981. pp. 205-215.
- Graham S., Graham T. Vestafrika lusolexed creoler ordliste fil dokumentation . SIL elektroniske undersøgelsesrapporter 2004-012. 2004. 24+20 s.
- Günther W. Das portugiesische Kreolisch der Ilha do Príncipe. Marburg: Marburger Studien zur Afrika- und Asienkunde, 1973.
- Ivens Ferraz, L. Portugisiske kreoler fra Vestafrika og Asien // Gilbert G. (red.) Pidgin og kreolske sprog: essays til minde om John E. Reinecke. Honolulu: University Press of Hawaii, 1987, s. 337-60.
- Ivens Ferraz, L. Kreolen i São Tomé. Johannesburg: Witwatersrand University Press, 1979.
- Lorenzino G. Angolar Creole Portugisisk: dens grammatik og sociolingvistiske historie. Ph.D. afhandling. City University of New York, University Microfilms International, Ann Arbor. München: Lincom Europa, 1998.
- Maurer P. L'angolar: en créole afro-portugisisk parlé à São Tomé. Noter de grammaire, tekster, ordforråd. Hamborg: Helmut Buske Verlag, 1995.
- Schuchardt H. Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch IV. Zum Negerportugiesischen der Ilha do Principe // Zeitschrift für romanische Philologie 13, 1889. Ss. 463-75.
- Schuchardt H. Kreolische Studien. I. Ueber das Negerportugiesische von S. Thomé (Vestafrika). Sitzungsberichte der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften zu Wien 101(2), 1882. Ss. 889-917.
- Schuchardt H. Kreolische Studien. VII. Ueber das Negerportugiesische von Annobom. Sitzungsberichte der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften zu Wien 116(1), 1888. Ss. 193-226.
Links