Ti Bud

Ti Bud
Udgivet i 2. Mosebog 20 [d] og Femte Mosebog 5 [d]
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Ti bud ( Guds lov ; Hebr. עשרת הדברות ‏, " aseret-ha-dibrot " - lit. ti ordsprog [1] ; andet græsk. δέκα λόγοι , " decalogue " - lit. ti ord ) - forskrifter, ti grundlæggende love, som ifølge Pentateuken blev givet til Moses af Gud selv, i Israels sønners nærværelse , på Sinaj -bjerget på halvtredsindstyvendedagen efter udvandringen fra Ægypten ( 2 Mos.  19:10-25 ) [2].

De ti bud findes i Pentateuken i to lidt forskellige versioner (se 2 Mos  20:2-17 ; 5 Mos  5:6-21 ). Andetsteds (2 Mos.  34,14-26 ) er en del af budene gengivet i form af en kommentar lagt i munden på den Almægtige, mens moralske normer ikke kommenteres, men forskrifter formuleres på det religiøse og kultiske område. Ifølge jødisk tradition var versionen i det 20. kapitel af Anden Mosebog på de første, ødelagte tavler , og versionen af ​​Femte Mosebog  var på den anden.

De rammer, hvor Gud gav Moses og Israels børn de ti bud, er beskrevet i Bibelen. Sinai stod i brand, indhyllet i tyk røg; jorden skælvede; torden buldrede; lynet blinkede; og i støjen fra de rasende elementer, der dækkede det, genlød Guds stemme, der udtalte budene ( 2Mo  19:1 ff.). Derefter indskrev Herren selv de "Ti Ord" på to stentavler, "Vidnesbyrdets tabeller" ( 2Mo  24:12 ; 31:18 ; 32:16 ) eller " Pagtens tabeller " ( 5 Mos  9:9) 11:15 ) og gav dem til Moses [2] . Da Moses, efter et fyrre dages ophold på bjerget, steg ned med tavlerne i sine hænder og så, at folket, der glemte Gud, dansede rundt om guldkalven , faldt han i sådan en frygtelig vrede ved synet af de uhæmmede fest, at han brød tavlerne med Guds bud på klippen. Efter den efterfølgende omvendelse af hele folket, bad Gud Moses om at hugge to nye stentavler ud og bringe dem til ham for at omskrive de ti bud ( 5 Mos.  10:1-5 ).

Budtekster

Listerne over de ti bud i de jødiske og kristne traditioner er noget forskellige. Ifølge jødisk tradition, i Ex.  20:2 indeholder det første bud, og 20:3 det  andet. Ifølge kristen tradition findes det første bud i 2 Mos.  20:3 , mens 20:2 tages som en generel introduktion. De fleste protestantiske kirker, såvel som den ortodokse og græsk-katolske kirke , deler ifølge jødisk tradition det andet bud ( 2Mo  20:3-6 ) i to, idet det første vers betragtes som det første bud, og resten af ​​versene som den anden. Den romersk-katolske og lutherske kirke er ifølge jødisk tradition opdelt i to tiende bud. Lutheranere følger femte Mosebogs rækkefølge og betragter budet "Du må ikke begære din næstes hus" som det niende bud, og det der følger efter som det tiende. I Nash Papyrus har budene nogle forskelle fra den jødiske tradition.

Teksten til de ti bud ifølge synodalens oversættelse af Bibelen (2 Mos.  20:2-17 ):

  1. Jeg er Herren din Gud, som førte dig ud af Ægyptens land, ud af trællehuset, så du ikke har andre guder end mig.
  2. Lav ikke dig et afgudsbillede eller et billede af det, der er i himlen oppe, det, der er på jorden nedenunder, og det, der er i vandet under jorden. Tilbed dem ikke og tjen dem ikke; thi jeg er Herren din Gud, en nidkær Gud, som straffer børnene for fædrenes skyld i tredje og fjerde led af dem, der hader mig, og viser barmhjertighed mod tusinder af generationer af dem, der elsker mig og holder mine bud.
  3. Brug ikke Herren din Guds navn forgæves; thi Herren vil ikke efterlade den, der forgæves udtaler hans navn uden straf.
  4. Husk sabbatsdagen for at holde den hellig. Arbejd seks dage og gør alt dit arbejde; og den syvende dag er Herren din Guds sabbat; du må ikke gøre noget arbejde på den, hverken du eller din søn eller din datter eller din tjener eller din trælkvinde eller dit kvæg eller den fremmede, som er i dine boliger. Thi på seks dage skabte Herren himmelen og jorden, havet og alt, hvad der er i dem; og hvilede på den syvende dag. Derfor velsignede Herren sabbatsdagen og helligede den.
  5. Ær din far og din mor, så dine dage må blive lange i det land, som Herren din Gud giver dig.
  6. Dræb ikke.
  7. Begå ikke utroskab.
  8. Lad være med at stjæle.
  9. Bær ikke falsk vidnesbyrd mod din næste.
  10. Begær ikke din næstes hus; Du må ikke begære din næstes hustru eller hans træl eller hans trælkvinde eller hans okse eller hans æsel eller noget, der er din næstes.

Teksten til de ti bud ifølge synodalens oversættelse af Bibelen ( 5 Mos.  5:6-21 ):

  1. Jeg er Herren din Gud, som førte dig ud af Ægyptens land, fra trællehuset. Må du ikke have andre guder end mig.
  2. Du må ikke gøre dig en afgud eller nogen afbildning af det, der er oppe i himlen, og det, der er på jorden nede, og det, der er i vandet under jorden. Tilbed dem ikke og tjen dem ikke; For jeg er Herren din Gud, en nidkær Gud, for fædrenes skyld, idet jeg straffer børnene i tredje og fjerde led, som hader mig, og viser barmhjertighed mod tusinder af dem, som elsker mig og holder mine bud.
  3. Brug ikke Herren din Guds navn forgæves; thi Herren vil ikke efterlade den, der bruger hans navn forgæves uden straf.
  4. Hold sabbatsdagen for at holde den hellig, som Herren din Gud har befalet dig. Arbejd seks dage og gør alt dit arbejde; og den syvende dag er Herren din Guds sabbat. Gør ikke noget arbejde, hverken du eller din søn eller din datter, eller din tjener eller din tjenestepige, eller din okse eller dit æsel eller noget af dit kvæg eller din fremmede, som du har, så at din Tjener hvilede, og din Tjener saavel som du. Og husk, at [du] var træl i Ægyptens land, men Herren din Gud førte dig ud derfra med en stærk hånd og en høj arm, derfor bød Herren din Gud dig at holde sabbatsdagen.
  5. Ær din far og din mor, som Herren din Gud har befalet dig, så dine dage kan blive lange, og det må gå dig godt i det land, som Herren din Gud giver dig.
  6. Dræb ikke.
  7. Begå ikke utroskab.
  8. Lad være med at stjæle.
  9. Bær ikke falsk vidnesbyrd mod din næste.
  10. Du må ikke begære din næstes hustru eller begære din næstes hus eller hans mark eller hans træl eller hans trælkvinde eller hans okse eller hans æsel eller noget, som din næste har.

Rituel dekalogen

Den rituelle dekalogen er symbolet for de ti bud i Ex.  34:14-26 . Det adskiller sig væsentligt fra de ti bud, der findes i Ex.  20:2-17 og 5 Mos.  5:6-21 , nogle gange kaldet den etiske dekalogen.

Tekst fra 2. Mosebog ifølge synodalens oversættelse :

Og han [Herren] sagde til Moses: Se, jeg slutter en pagt: Jeg vil gøre undere for hele dit folk, sådan som der ikke har været på hele jorden og blandt nogen folkeslag; og alt det folk, som du er iblandt, skal se Herrens værk; thi det vil være forfærdeligt, hvad jeg vil gøre for dig; Bevar, hvad jeg nu befaler dig; se, jeg driver amoriterne, kana'anæerne, hetitterne, perizzitterne, heviterne, [gergesiterne] og jebusitterne bort fra dit ansigt;

  1. Se til, at du ikke indgår en alliance med indbyggerne i det land, du kommer ind i, for at de ikke skal blive en snare blandt jer. Ødelæg deres altre, knus deres søjler, hug deres hellige lunde ned, [og brænd statuer af deres guder med ild], for I må ikke tilbede en anden gud end Herren [Gud], fordi hans navn er nidkær; Han er en jaloux Gud. Indgå ikke en alliance med indbyggerne i dette land, så når de utugt efter deres guder og ofrer til deres guder, vil du ikke blive inviteret, og du vil ikke smage deres offer;
  2. Og tag ikke fra deres døtre hustruer til dine sønner [og giv ikke dine døtre til ægte til deres sønner], for at deres døtre, som utugt efter deres guder, ikke skal føre dine sønner til askese efter deres guder.
  3. Lav ikke støbte guder til dig selv.
  4. Hold de usyrede brøds højtid: i syv dage skal du spise usyret brød, som jeg har befalet dig, på den fastsatte tid i Abibs måned, for i Abibs måned forlod du Egypten.
  5. Alt, hvad der åbner sengen, åbner jeg, som alt dit hankvæg, sengen, fra okser og får; erstatte det førstefødte af æsler med et lam, og hvis du ikke erstatter det, så løs det; forløs alle dine sønners førstefødte; lad dem ikke vise sig tomhændede for mig.
  6. Arbejd seks dage og hvil på den syvende dag; hvile på tidspunktet for såning og høst.
  7. Og hold ugefesten, højtiden for førstegrøden af ​​hvedehøsten og festen for indsamling af frugter ved årets slutning; tre gange om året skal hele dit mandlige køn vise sig for Herrens, Herrens, Israels Gud, for jeg vil drive folkeslagene bort fra dit ansigt og udvide dine grænser, og ingen skal begære dit land, hvis du vil vise dig foran Herren din Guds ansigt tre gange om året.
  8. Udgyd ikke mit offers blod på surdej, og påskeofferet må ikke overnatte til morgen.
  9. Bring førstegrøden af ​​dit land ind i Herren din Guds hus.
  10. Kog ikke et barn i dets modermælk.

Og Herren sagde til Moses: Skriv disse ord til dig selv, for med disse ord slutter jeg en pagt med dig og med Israel.

Og [Moses] blev der hos Herren i fyrre dage og fyrre nætter, han spiste ikke brød og drak ikke vand; og skrev Pagtens Ord på Tavlerne, de ti Ord.

To tekster med inddelingsskemaer

Ti Bud
Phi Tal aug Ref.  20:1-17 Deut.  5:4-21
en 1 Og Gud talte alle disse Ord og sagde: 4-5 Herren talte ansigt til ansigt med dig på bjerget midt i ilden... Han [så] sagde:
Pre en 2 Jeg er Herren din Gud, som førte dig ud af Ægyptens land, ud af trællehuset. 6 Jeg er Herren din Gud, som førte dig ud af Ægyptens land, ud af trællehuset.
en 2 en 3 Du skal ikke have andre guder end mig. 7 Du skal ikke have andre guder end mig.
2 2 en 4 Du må ikke gøre dig en Afgud eller nogen Skikkelse af det, som er i Himmelen ovenover, eller det, der er på Jorden nedenfor, eller det, der er i Vandet under Jorden. 8 Du må ikke gøre dig en Afgud eller nogen Skikkelse af det, som er i Himmelen ovenover, eller det, som er på Jorden nedenunder, eller det, som er i Vandene under Jorden.
2 2 en 5 Tilbed dem ikke og tjen dem ikke, for jeg er Herren din Gud, en nidkær Gud, som straffer børn for deres fædres skyld indtil tredje og fjerde slægtled, som hader mig. 9 Tilbed dem ikke og tjen dem ikke; thi jeg er Herren din Gud, en nidkær Gud, for Fædrenes Skyld, som straffer Børnene i tredje og fjerde Led, som hader mig.
2 2 en 6 og viser barmhjertighed i tusind generationer over dem, som elsker mig og holder mine bud. 10 og viser barmhjertighed mod tusinde generationer af dem, som elsker mig og holder mine bud.
3 3 2 7 Du må ikke udtale Herren din Guds navn forgæves, for Herren vil ikke lade den, som udtaler hans navn forgæves, uden straf. 11 Du skal ikke misbruge Herren din Guds navn; thi Herren vil ikke efterlade den, der bruger hans navn forgæves uden straf.
fire fire 3 8 Husk sabbatsdagen for at holde den hellig. 12 Hold sabbatsdagen for at holde den hellig, som Herren din Gud har befalet dig.
fire fire 3 9 Arbejd seks dage og gør alt dit arbejde. 13 Arbejd seks dage og gør alt dit arbejde.
fire fire 3 10 Og den syvende dag er Herren din Guds sabbat; på den må du intet arbejde gøre, hverken du eller din søn eller din datter eller din tjener eller din trælkvinde eller dit kvæg eller den fremmede, som er i dine boliger. 14 Og den syvende Dag er HERREN din Guds Sabbat. Gør ikke noget arbejde, hverken du eller din søn eller din datter, eller din tjener eller din tjenestepige, eller din okse eller dit æsel eller noget af dit kvæg eller din fremmede, som du har, så at din Tjener hvilede, og din Tjener saavel som du.
fire fire 3 11 Thi på seks Dage skabte Herren Himmelen og Jorden, Havet og alt, hvad der er i dem, og han hvilede paa den syvende Dag; derfor velsignede Herren sabbatsdagen og helligede den. 15 Og kom i Hu, at du var Træl i Ægyptens Land, men HERREN din Gud førte dig ud derfra med en stærk Haand og en høj Arm; derfor befalede HERREN din Gud dig at holde Sabbatsdagen.
5 5 fire 12 Ær din Fader og din Moder, at dine Dage må blive lange i det Land, som HERREN din Gud giver dig. 16 Ær din Fader og din Moder, som HERREN din Gud har befalet dig, at dine Dage må blive lange, og at det må blive dig godt i det Land, som HERREN din Gud giver dig.
6 6 5 13 Dræb ikke. 17 Dræb ikke.
7 7 6 14 Begå ikke utroskab. 18 Begå ikke hor.
otte otte 7 15 Lad være med at stjæle. 19 Lad være med at stjæle.
9 9 otte 16 Du skal ikke aflægge falsk vidnesbyrd mod din næste. 20 Du skal ikke aflægge falsk vidnesbyrd mod din næste.
ti ti 9 17 Du må ikke begære din næstes hus. 21 Begær ikke din næstes hustru.
ti ti ti Du må ikke begære din næstes hustru eller hans træl eller hans trælkvinde eller hans okse eller hans æsel eller noget, der er din næstes. Og begær ikke din næstes hus eller hans mark eller hans træl eller hans trælkvinde eller hans okse eller hans æsel eller noget, som din næste har.

Budenes tekst i den lutherske tradition

I " Kort katekismus " af Martin Luther er følgende liste over bud givet med forklaringer til dem:

  1. Må du ikke have andre guder end Mig.

    Hvad betyder det? Vi skal frem for alt respektere, elske Gud og stole på ham i alt.

  2. Brug ikke Herren din Guds navn forgæves.

    Hvad betyder det? Vi skal frygte Gud og elske ham på en sådan måde, at vi ikke bander, bander, bander, tryller, ikke lyver eller bedrager i hans navn, men påkalder hans navn i enhver nød, beder til ham, siger tak og ære ham.

  3. Husk sabbatsdagen for at holde den hellig.

    Hvad betyder det? Vi skal frygte og elske Gud på en sådan måde, at vi ikke forsømmer forkyndelsen og Guds ord, men helligt ære ham, villigt lytte og lære.

  4. Ær din far og din mor, må det være godt for dig og må du leve længe på jorden.

    Hvad betyder det? Vi skal frygte og elske Gud på en sådan måde, at vi ikke foragter eller vrede vores forældre og herrer, men ærer dem, tjener og adlyder dem, elsker og værdsætter dem.

  5. Dræb ikke.

    Hvad betyder det? Forvold ikke lidelse og skade på din næste, men hjælp ham og tag vare på ham i alle hans behov.

  6. Begå ikke utroskab.

    Hvad betyder det? At være ren og kysk i tanker, ord og gerninger, og at hver af os elsker og ærer sin ægtefælle.

  7. Lad være med at stjæle.

    Hvad betyder det? Tag ikke din nabos penge eller ejendom, og tilegn dig ikke andres ejendom gennem uærlig handel eller bedrageri. Men vi bør hjælpe vores næste med at bevare og øge hans ejendom og midler til underhold.

  8. Bær ikke falsk vidnesbyrd mod din næste.

    Hvad betyder det? Tal ikke løgne om din næste, forråd ham ikke, bagtal ham ikke og spred ikke dårlige rygter om ham, men forsvar ham, tal kun gode ting om ham og prøv at vende alt til det bedre.

  9. Du må ikke begære din næstes hus.

    Hvad betyder det? Gå ikke forræderisk ind i arven eller din næstes hus, og tilegn dig dem ikke, gemmer dig bag loven eller ret, men tjen din næste, og bidrag til bevarelsen af ​​hans ejendom.

  10. Du må ikke begære din næstes hustru eller hans tjener eller hans trælkvinde eller hans kvæg eller noget, han har.

    Hvad betyder det? Forfør, tilegn eller fremmedgør ikke din næste hans kone, tjenere eller husdyr, men opmuntr dem til at blive på deres pladser og udføre deres pligter.

Refleksion i kulturen i XIX-XXI århundreder

se også

Noter

  1. Ordet דיבר ( diber ) kommer fra roden דבר - "at tale".
  2. 1 2 Novikov, 1985 , s. 158.

Litteratur

Links