Mohammad Nurul Huda | |
---|---|
( engelsk Mohammad Nurul Huda ); ( Beng. মুহম্মদ নুরুল হুদা ) | |
| |
Fødselsdato | 30. september 1949 (73 år) |
Fødselssted | Cox's Bazar , Britisk Indien |
Borgerskab | Bangladesh |
Beskæftigelse | digter, forfatter, oversætter, lærer |
År med kreativitet | siden begyndelsen af 1960'erne. |
Retning | realisme |
Genre | prosa, poesi, journalistik |
Værkernes sprog | Bengal |
Priser | Bangla Academy Award [d] |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Mohammad Nurul Huda Mohammad Nurul Huda ; ( Beng. মুহম্মদ নুরুল হুদা ); (f. 30. september 1949 , Poak Khali, Cox's Bazar , Britisk Indien ) er en digter, forfatter og oversætter fra Bangladesh , der skriver på bengali.
I 1970 dimitterede han med udmærkelse fra University of Dhaka , hvor han studerede engelsk litteratur, og i 1972 forsvarede han sin kandidatafhandling der. Uddannet på East-West Center på Hawaii . I 1970-1975. undervist i engelsk på forskellige colleges, siden 1976 - på University of Dhaka. Fra 1977-2007 havde han forskellige stillinger ved Bengal Academy, herunder i de senere år som dets direktør og redaktør af Bangla Academy Journal. Han var også administrerende direktør for Nuzrul Institute of Literature. Han besidder i øjeblikket den engelske afdeling ved European University of Bangladesh [1] . Konsulent for World Intellectual Property Organization . Formand for Bangladesh Writers Club. Arrangør af poesifestivalerne "Daryanagar" i Cox's Bazar [2] . Medlem af de internationale digtertopmøder, der afholdes årligt i Dhaka af organisationen "Kathak" [3] .
Allerede i 1960'erne. erklærede sig selv som en talentfuld digter. Efterfølgende begyndte han også at skrive prosa (historien "Jonmajati" - "Nationality by birth", 1994), essays, oversætte værker af verdensklassikere til bengali (digte af den tyrkiske digter Yunus Emre , historier af Flannery O'Connor , tragedie af Aeschylus " Agamemnon ", tragedien Shakespeares "Romeo og Julie" osv.) og bengalske forfatteres værker til engelsk (vers af Qazi Nazrul Islam osv.) [4] . I alt udgav han mere end 50 digtsamlinger, tre historier, mere end 20 essaysamlinger, mere end 10 oversættelsesbøger. Derudover var han kompilator og redaktør af mere end 30 bøger. Forfatterens værker er blevet oversat til engelsk, fransk, tysk, svensk, arabisk, urdu og hindi [5] .