Morfologi af det italienske sprog

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 18. februar 2017; checks kræver 16 redigeringer .

Italiensks morfologi har mange ligheder med fransk , catalansk , spansk og portugisisk . I modsætning til klassisk latin er italiensk fyldt med analytikere. Især det latinske system med nominal deklination blev næsten fuldstændig ødelagt, artikler udviklede sig, en lang række analytiske former for verbet opstod, og visse begrænsninger i ordrækkefølgen blev tilføjet. Ligesom andre sprog i den romanske gruppe er det italienske sprog karakteriseret ved en udviklet verbal bøjning: verber skelner mellem tre tider ( fortid, nutid, fremtid, men i alt er der 8 typer af tidsformer i den vejledende stemning, 2 i konjunktiv og 4 i det subjektive), tre stemninger (indikativ, konjunktiv, imperativ), tre aspekter (arter) (perfekt, uperfekt og kontinuerlig), to stemmer (aktiv og passiv). Nogle former er dannet syntetisk, nogle analytisk. Et stort antal konstruktioner med upersonlige former for verbet giver dig mulighed for at udtrykke mange nuancer af handling. Ligesom andre romanske sprog har italiensk upersonlige passivkonstruktioner, med agenter erstattet af ubestemte pronominer. Det italienske sprog har to forbindende verber (essere og stare), som betegner henholdsvis permanente og midlertidige tegn og kan også i deres betydning svare til de russiske verber "at være" og "at være".

Navneord

Systemet med nominel bøjning på italiensk er væsentligt forenklet sammenlignet med latin. Ændringen i kasus gik helt tabt (kun deklinationen af ​​personlige stedord blev delvist bevaret), mens ændringen i tal blev bevaret.

Generelt følger flertalsdannelse nedenstående mønstre:

Slut på enhed h. ender pl. h. Eksempler
vokal (-o, -a) vokal (-i, -e) tavol o  - tavol i
port a  - port e
vokal (-e),
-ione
vokal (-i),
-ioni
padr e  - padr i ,
madr e  - madr i ,
situaz ione  - situaz ioni
vokal (-a) vokal (-i, -e) socialistisk a  - socialistisk i (mand),
socialistisk a  - socialistisk e (kvinde)
-en -en città  - città _
-s -s ga s  - ga s
uomo uomini uomo  - uomini

Pronominer

Personlige stedord

ansigt Enhed nummer Mn. nummer
en io - mig nej - vi
2 tu - dig voi - dig
3 egli - han er
ella [é] - hun er
Lei (dig)
essi - de er
esse [é] - de er
Loro (du - når der henvises til flere personer)

Bemærkninger:

Personlige pronominer bibeholdt delvis den latinske deklination , omend i en forenklet form:

Stedord Dato pude. Vin. pude. præpositionsform
io mi mi mig
tu ti ti te
"se" si si se
noi ci ci noi
voi vi vi voi
egli gli lo lui
ella le la lei
essi li li
historie li li
Lei le le Lei
loro li li loro



Besiddende pronominer

Enhed nummer Mn. nummer
Nummer ansigt Ægtemand. R. J.r. Ægtemand. R. J.r.
Enhed h. en mio - mine mia - min miei - mine (m. R.) mie - mine (kvinde)
2 tuo - din tua - din tuoi - din (m. R.) ti - din (kvinde)
3 suo - hans, hende (med en mandlig genstand) sua - hans, hende (med en kvindelig genstand) suoi - hans, hende (med flere objekter) sagsøge - hans, hende (med flere kvindelige genstande)
Mn. h. en nostro - vores nostra - vores nostri - vores nostre - vores (kvinde)
2 vostro - din vostra - din vostri - din vostre - din (kvinde)
3 suo - deres (med en mandlig genstand) sua - deres (med én kvindelig genstand) suoi - deres (med flere objekter) sagsøge - deres (med flere kvindelige genstande)

Demonstrative pronominer

På italiensk er der 2 serier af demonstrative pronominer , der adskiller sig i graden af ​​fjernhed af det objekt, de udpeger fra taleren og lytteren:

Enhed nummer Mn. nummer
Ægtemand. R. J.r. Ægtemand. R. J.r.
"denne" (tættere på taleren) questo questa questi queste
"denne" (tættere på den, der lytter) quelo quella quei/quegli quelle

Verbum

Et italiensk verbum kan bøjes for personer (1., 2., 3.), tal (ental og flertal), tider, stemninger (vejledende, konjunktiv, imperativ, betinget) og stemmer (aktive og passive). Derudover skelnes sådanne ikke-endelige former af verbet som infinitiv , participium og gerund . Latinske aktive participier (med suffikset -nt- ) gik tabt (nogle af dem blev overført til kategorien andre orddele, f.eks. studente  - "student"). Samtidig er passive participier på italiensk blevet bevaret (costruire (at bygge) - costruito (bygget)) .

Alle verbumsformer kan opdeles i simple (dannet fra stammen af ​​et verbum eller infinitiv ved hjælp af suffikser og endelser) og komplekse (dannet ved at kombinere et hjælpeverbum (avere eller essere) med et participium). [1] [2]

Vejledende humør

På italiensk er verber opdelt i tre bøjninger, afhængigt af vokalen før -r i infinitiv: verber af 1. bøjning i infinitiv ender på -are, 2. bøjning - i -ere, 3. bøjning - i -ire.

I langt de fleste tilfælde har indikatorerne for personen og verbets nummer følgende form:

1 l. enheder h. -o, -
2 l. enheder h. -jeg
3 l. enheder h. -
1 l. pl. h. -iamo
2 l. pl. h. - spiste
3 l. pl. h. -ano

Slutning -o 1 l. enheder h bruges kun i nutid af den vejledende stemning (Presente) . Vokalen før den falder som regel ud:


Nogle verber bevarer dog stadig spor af en vokal før endelsen: udire/odo (fra latin lyd), fare/faccio (fra facio), salire/salgo, venire/vengo (fra venio), vedere/vedo (fra vedeo < video). Grundlaget for disse iotiserede former tjener også til at danne formerne for det nuværende konjunktiv.

For verber af 3. bøjning optræder derudover -e- i stedet for det forventede -i-, når slutningen er i en ubetonet position.

Derfor har vi følgende bøjning af verber i nutid:

I mellemtiden kan et stort antal verber afvige fra disse regler ved at ændre stammen og/eller normative endelser. Som regel kan sådanne verber kombineres i grupper efter typen af ​​uregelmæssighed, dog har nogle verber (de såkaldte individuelle bøjningsverber ) deres egne bøjningstræk og kan ikke grupperes. Så for eksempel bruger verbet andare (at gå) i nutid af indikativ stemning og i nutid af konjunktiv stemning former, der går tilbage til formerne af det latinske verbum vadere , som et resultat af hvilket suppletivisme tager sted i det moderne sprog, bortset fra form 1 og 2 i flertal: vado , vai, va, andiamo, andate, vanno; vada, vada, vada, andiamo, andate, vadano . Dette verbum låner til gengæld grundlaget for perfektum fra verbet ser .

Verber in -cer i moderne portugisisk er bøjet efter den generelle regel, skiftende i 1 l. enheder h. kun stavemåde ( c skifter til sc : merecer - mere zc o). Til gengæld indeholder sådanne verber (der går tilbage til latinske verber i -scĕre) i romanske sprog stadig afvigelser fra den normative bøjning (latin cognoscere/cognosco, italiensk conoscere/conosco, spansk conocer/conozco, Cat. conèixer/conec, port. conhecer/conheço) .


Indikatoren for den ufuldkomne vejledende stemning (Imperfetto) er suffikset -av- for verber af 1. bøjning, -ev-  for verber af 2. og -iv- for verber af 3. bøjning:

Verberne dire, fare, porre, bere, tradurre har en specifik variation af det uperfekte, som går tilbage til latin: dicevo, facevo, ponevo, bevevo, traducevo

Verber essere (og deres afledninger) ændrer stamme: ser - ero, eri, æra, eravamo, eravate, erano

Den latinske fremtidsform har ikke overlevet på italiensk. Formerne for den simple fremtidsform af indikativ stemning (Futuro Semplice), der bruges i det moderne sprog, går tilbage til kombinationen af ​​infinitiv med formerne af verbet avere i nutid:

Historien om fremkomsten af ​​former for den betingede stemning (Condizionale) ligner (amer ei , amer esti , amer ebbe , amer emmo , amer este , amer ebbero ).

Den simple perfektion (Passato remoto) har specielle endelser siden latin:

1 l. enheder h. -jeg
2 l. enheder h. -ste
3 l. enheder h. -u
1 l. pl. h. -mos
2 l. pl. h. -stes
3 l. pl. h. -vædder

I 1. l. enheder h. endelsen -i smelter sammen med stammens sidste vokaler: am é , com í , viv í .

Det er dog værd at bemærke, at på italiensk såvel som på fransk begyndte det simple perfektum at gå i bogtale, og i dagligdags italienske konstruktioner med en kompleks perfektum begyndte at sejre ( ho amato , hai amato , ha amato , abbiamo amato , avete amato , hanno amato )

De simple perfekte endelser af regulære verber er altid understreget, så verber i perfektum undergår som regel ikke ændringer i stammen. I mellemtiden arvede det italienske sprog en række verber fra latin, som den dag i dag bevarer deres gamle grundlag. For eksempel som (fare; io feci/egli fæce, porre; io posi/egli pose, venire; io venni/egli venne, avere; io ebbi/egli ebbe, essere; io fui/egli fu).


Den pluperfektum på italiensk er en sammensat tid, som er dannet ved hjælp af verbet avere eller essere i indikativ imperfektum med datidens participium ( avevo amato , avevo creduto , avevo partito , etc.), der er også en anden pluperfektum , der konjugerer med verber avere og essere i det simple perfektum med datidens participium ( ebbi amato )

Konjunktiv

Det italienske sprog bevarer den latinske konjunktiv og har seks af sine former: to simple (Presente, Imperfetto) og tre komplekse (Passato, Trapassato), dannet ved at kombinere verbet avere i den tilsvarende simple form med participium.
: Konjunktivstemningens nutid (Presente di Congiuntivo) dannes ved hjælp af de samme endelser (med undtagelse af 1 l ental, hvor der ikke er nogen slutning), men udsagnsstammens vokal ændres: for verber af 1. bøjning , "a" ændres til "i", og for verber af 2. og 3. bøjning ændres stammevokalen til "a":
amare - er jeg , er jeg , er jeg , er iamo , er jeg spist, er jeg nej
credere - cred a , cred a , cred a , cred ia mo, credi a te, cred a no
partire - part a , part a , part a , parti a mo, parti a te, part a no

Igen, en række verber følg ikke denne regel, ændre grundlag (udire - oda, venire - venga, billetpris - faccia, osv.) . Men i de fleste tilfælde er der etableret en klar overensstemmelse mellem grundlaget for Presente di Conguntivo og grundlaget for 1 l. enheder h. Presente di Indicativo (udire - io od o - od a) .


Imperfetto er dannet på grundlag af det perfekte og har også sine egne karakteristika:

Vanskelige tider

Sammensatte tider har samme betydning, idet de udtrykker en handling (virkelig eller formodet), der går forud for hovedsætningens handling. Disse tider bruges mest i underordnede sætninger.

For at danne komplekse tider har det italienske sprog to hjælpeverber - avere , kombineret med participiet.

I henhold til typen af ​​participiumdannelse kan italienske verber opdeles i 3 grupper:

  1. korrekt (dannet af stammen af ​​infinitiv og ender altid på -ato for verber i -are og in -ito for verber i -ire og -uto for verber i -ere (parlar - parl ato , credere - cred uto , partir - del ito ) ;
  2. kun have en uregelmæssig participiumsform (f.eks. fare - fatto, dire - detto) .

Når man danner sammensatte tider, bruger verber, der har to participiummuligheder, kun den korrekte form (for eksempel ero partito) .

Imperativ

Fra latin arvede det italienske sprog kun én form for imperativstemningen, nemlig de bekræftende former for 2. person ental. h.
Bekræftende form af 2. person enhed. h. (når en anmodning eller ordre udtrykkes i forhold til en person rettet til "tu") falder sammen med formularen 3 l. enheder h. nutid indikativ i den første bøjning:

Konjugation Infinitiv 2. person ental h. 3. person ental h. Led. inkl. enheder h.
-er parlare (at tale) parli (taler) parla (taler) parla ! (tale!)
- her credere (tror) kredit (tro) tro (tror) kredit ! (tro på!)
- Ire partire (gå ud) parti (går ud) parte (kommer ud) del ! (gå væk!/gå væk!)

For at danne flertal skal du blot ændre re til te i infinitiv: partire - partite! ("Gå ud!").

Det er værd at bemærke, at i russiske verber pov. inkl. pl. timer ender også på -te , dog på russisk er -te knyttet ikke til infinitiv, men til pov. inkl. enheder h.

Den respektfulde form af imperativet dannes på samme måde som på spansk: 3. person i konjunktivstemningen af ​​det tilsvarende tal bruges.

1. person flertal - samme som på spansk - det regulære nutid verbum af 1. bogstaveligt bruges. pl. h: "andiamo!" - "Lad os gå!"

Den negative imperative stemning (både respektfuld og respektløs) gøres sådan: ikke infinitiv . Eksempel: "Non fumare qui" ("ryg ikke her", "ryg ikke her").

Verbet essere har en særlig form: sii ("være").

Tal

Kardinalnumre:


11 - undici
12 - dodici
13 - tredici
14 - quattordici
15 - quindici
16 - sedici
17 - diciassette
18 - diciotto
19 - diciannove

20 - venti
21 - ventuno 30

- trenta 40
- 6 quaranta 8 0 quaranta - 6 quaranta
- 8 quaranta 90 - novanta 100 - cento 200 - duecento 300 - trecento 400 - quattrocento 500 - cinquecento 600 - seicento 700 - settecento 800 - ottocento 900 - novecento 1000 - quattrocento 500 - cinquecento 600 - seicento 700 - settecento 800 - ottocento 900 - novecento 1000 - 01.000.000.000.000 . - un miliardo 1.000.000.000.000 - un trilion





















Noter

  1. Elena Shipilova. Italiensk grammatik for livet: Italiensk. .
  2. Lyudmila Petrova. Alle reglerne for det italienske sprog i diagrammer og tabeller: En grammatikhåndbog .