Missionær kjole
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 2. oktober 2017; verifikation kræver
1 redigering .
Missionær kjole - langt, bredt, løstsiddende tøj med lange ærmer og høj hals uden halsudskæring , ofte broderet med blomster, hovedsagelig båret af kvinder. Varianter af disse er i øjeblikket almindelige i Oceanien .
Oprindelse
Missionærdragten blev introduceret af kristne missionærer, som kom til at evangelisere Østen i det 19. århundrede for at erstatte de lokales skamløse, efter deres mening, traditionelle påklædning. Designet til at maksimere skjulningen af den kvindelige krop. Tøjet slog rod, blev et lokalt kostume og fik en farverig farve og blomstermønster.
Lokale navne
- På Tahiti blev missionærdragt tidligere kaldt ʻahu tua (bogstaveligt: "kejserlig kjole", i betydningen af koloniimperiet), nu mere almindeligt kendt som ahu māmā rū'au ("bedstemors kjole").
- Kaldes holokū på Hawaii-øerne , i dag, i sin moderne version (med korte ærmer, kraveløs og bredere halsudskæring), kendt som mu'umu'u ("amputeret"). [en]
- Maorierne på Cookøerne kaldes pona tāpia ("stivet kjole"), i øjeblikket pona pu'era tiare (bogstaveligt talt: "klæde sig i blomster"), selvom det hawaiianske navn pona mu'umu'u nogle gange bruges .
- I Papua Ny Guinea er denne form for påklædning kendt som meri blaus , hvilket betyder damebluse på Tok Pisin -sproget. Det betragtes som den officielle lokale påklædning.
- I Ny Kaledonien kaldes det robe popinée på fransk .
- På fransk hedder det robe mission ("missionærdragt") og robe imperium ("kejserlig kjole").
- På engelsk hedder den Mother Hubbard dress ("Mother Hubbard's dress").
Beskrivelser i klassisk litteratur
Mark Twain efterlod i sine rejsenotater "On the Equator" en beskrivelse af de simple missionærkjoler, han så på Ceylon (det moderne Sri Lanka ) i 1896, som han sammenlignede med ceylonernes farverige tøj og foretrak sidstnævnte:
Seksten troende kristne piger kom ud af missionsskolen; de var sorte piger, der gik i par, alle i europæisk kjole, klædt som de ville have været klædt en sommersøndag eftermiddag i et engelsk eller amerikansk landskab. Denne missionærkjole - den var monstrøs! Grim, barbarisk, blottet for smag og ynde, frastødende som et ligklæde. Jeg så på mine kammeraters påklædning – deres kjoler viste sig at være forstørrede kopier af uheldige pigers ulækre tøj – og det blev pinligt for mig at gå på gaden ved siden af dem. Men da jeg så på mit eget jakkesæt, følte jeg mig flov over mig selv.
Noter
- ↑ The Pocket Hawaiian Dictionary with a Concise Hawaiian Grammar af Mary Kawena Pukui, Samuel H. Elbert og Esther T. Mookini (1975), s. 30, 111. ISBN 0-8248-0307-8
Links