Max og Moritz
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 4. december 2021; checks kræver
3 redigeringer .
Max og Moritz |
---|
tysk Max og Moritz |
Max (til venstre) og Moritz |
Genre |
humoristisk digt |
Forfatter |
Vilhelm Bush |
Originalsprog |
Deutsch |
skrivedato |
1863 |
Dato for første udgivelse |
1865 |
Teksten til værket i Wikisource |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
"Max og Moritz. Historien om drenge i syv tricks" ( tyske Max und Moritz-Eine Bubengeschichte in sieben Streichen ) er et berømt værk af den tyske humoristiske digter Wilhelm Busch . Først udgivet 4. april 1865 .
Historien på vers fortæller om to frække drenges tricks, rettet efter forfatterens hensigt mod personer, der var respekterede i datidens samfund: en skrædder, en lærer, en bager og en bonde. Historien om Max og Moritz består af syv dele efter antallet af tricks, en prolog og en epilog . Hele historien og tricks om drilske mennesker ender trist: Max og Moritz falder under møllestenene på møllen og går for at fodre ænderne.
Plot
Værket består af en kort introduktion og afslutning samt 7 historier om Max og Moritz løjer:
- Max og Moritz binder to reb på midten og sætter et stykke brød fast i hver ende. Ved hjælp af denne anordning fanger de en hane og tre høns fra en enke, så alle fire fugle, der havde slugt brød, blev fanget i et reb og, flyvende op, hængt på en trægren.
- Da enken ser, hvad Max og Moritz har gjort, beslutter sig for at stege fuglene og spise dem. Men mens hun går i kælderen efter surkål , bruger Max og Moritz en fiskestang gennem et rør til at trække alle kyllingerne ud af ovnen, hvorefter de spiser dem.
- Da Max og Moritz besluttede at lære en berømt skrædder en lektion, skar Max og Moritz en bro over floden nær hans hus, og begyndte derefter at fornærme ham, mens de stod på den anden side. Da skrædderen skynder sig mod lovovertræderne, knækker broen, og han befinder sig i koldt vand, hvorfra han knap når at komme ud.
- Max og Moritz beslutter sig for at irritere den kloge præst, der elsker at ryge pibe, og fylder piben med krudt. Da præsten tænder på den og puster på den, sker der en eksplosion, så han på mirakuløs vis holder sig i live.
- Max og Moritz fanger en masse majbugs og lægger dem i deres ældre onkels seng. Da han falder i søvn, begynder insekterne at kravle på ham, så han må jage efter dem i lang tid.
- Max og Moritz sniger sig ind i bageriet for at nyde søde kager. De falder ned i et trug med dej, og bageren, der kommer, hælder dem ud i mel og bager. De formår dog at gnave huller i den bagte skal og undslippe.
- Max og Moritz skærer bondens sække og spilder hans korn. Han fanger drengene og tager dem med til mølleren i en sæk og beder ham om at male dem. Mølleren gør netop det, og de knuste Max og Moritz bliver pillet af ænder.
Afslutningsvis forlyder det, at ingen af beboerne sørgede over to tomboys død.
Kunstneriske træk
Moralens alvor, som består i, at ulydighed ikke vil føre til det gode, udjævnes af forfatterens ironiske bemærkning, hvis hang til sort humor kan spores gennem historien: ”Men det er jeg ligeglad med . !"
Prototyperne på heltene i historien om Max og Moritz var landsbyboerne i Nordtyskland, hvor Wilhelm Busch boede.
Som med sine andre bøger skabte Bush en hel række tegninger til "Max og Moritz", der er så tæt smeltet sammen med teksten, at historien om Max og Moritz ofte kaldes tegneseriens varsel .
Russisk oversættelse
En velkendt oversættelse af historien om Max og Moritz af Wilhelm Busch til russisk er af Konstantin Ldov . Den nye oversættelse blev lavet af Vladimir Letuchy .
Interessante fakta
Referencer til dette værk kan ses i biografen i det XX århundrede i følgende værker:
- " Yeralash ". Afsnit "Sundhedsministeriet advarer" (henvisning til 4. trick);
- " Åh de børn! » Afsnit "Dårligt insekt i bedstefar" (henvisning til den 5. prank);
- animationsserie " Muldvarp ". Episode "Muldvarp - filmstjerne" scene med udglatning af en hares ører;
- den animerede serie om katten Leopold , afsnit "Katten Leopolds fødselsdag" - en scene, hvor Leopold stryger tæppet, som musene gemte sig under;
- animationsserie om Lyolik og Bolik , afsnit "Skattesøgende", en scene med en klump omplaceret (en reference til det 3. trick - konen varmer skrædderen);
- Chilly Willy animationsserie . Scenen hvor pingvinen klatrer ind på stationen for at få mad gennem et rør på et reb (en reference til 2. og 6. løjer);
- filmen " 102 Dalmatians " - en episode, hvor Cruella de Ville bliver bagt inde i en cupcake;
- tegnefilmen "Muldvarpen og ægget" - en episode, hvor en muldvarp og en kylling kommer i dejen;
- tegnefilm " Return of the brownie " - en episode med at bage Kuzi og hakke sig ud med en krage (en henvisning til det 6. trick);
- animationsserie " Horn og hove. Return ", 1 sæson, 5 serier. Episode "Hypnovidenskab";
- nyhedsfilm " Wick " - afsnit "Mennesker og døre" (en reference til det 7. trick (slibning)).
- pornografisk tegneserie "Max og Maurice og deres erotiske pranks" - om to heltes seksuelle eventyr;
De personlige øgenavne "Max" og "Moritz" blev givet til to prøver af den eksperimentelle tyske selvkørende pistol Sturer Emil , sendt til test til østfronten. Dette skyldtes højst sandsynligt de hyppige nedbrud af våben. Også pseudonymerne "Max" og "Moritz" blev givet til karaktererne fra Abwehr-spejderne skabt af Ira Longin i Anden Verdenskrig.
Litteratur
- Markina L. G., Muravleva E. N., Muravleva N. V. MAX UND MORITZ MAX AND MORITZ // Tysklands kultur: sproglig og kulturel ordbog: over 5000 enheder / under det generelle. udg. prof. N. V. Muravleva. — M .: AST , 2006. — S. 634. — 1181 s. - 3000 eksemplarer. — ISBN 5-17-038383-5 .
- Busch, Wilhelm: Max und Moritz, eine Bubengeschichte in 7 Streichen , 67. Aufl., München: Braun u. Schneider, [1917]. 53 Bl., IDN: 359284361
- Busch, Wilhelm: Metamorphosen: neue Mundartübersetzungen des Max und Moritz / [Wilhelm Busch]. Hrsg. von Manfred Görlach, Heidelberg: Winter, 1998, 156 S., ISBN 3-8253-0549-X
- Günther, Jörg Michael: Der Fall Max & Moritz. Juristisches Gutachten über die Umtriebe zweier jugendlicher Straftäter zur Warnung für Eltern und Pädagogen , Frankfurt aM: Eichborn, 1988, ISBN 3-8218-1858-1
- Thomas Ahlers, Volker Dehs: Mac und Mufti . Punk i Ebergötzen . Überarbeitete und erweiterte Neu-Edition nach der Erstausgabe von 1987. Satzwerk-Verlag, Göttingen 2003, ISBN 3-930333-25-2 . Satirisk Ubertragung in die Punkersprache
- Max Ferling Minchen und Tinchen Lustige Mädchengeschichten in Versen. Buchhandlung Gustav Fock, Leipzig 1922
- Max & Maurice, en ungdomshistorie i syv tricks (tysk/engelsk) app til iPad iPhone iPod, fortalt med animerede billeder og udlæsningsfunktion
Se også
Links
Tekster af værker |
|
---|
Ordbøger og encyklopædier |
|
---|
I bibliografiske kataloger |
|
---|