Tatyana Maksimovna Litvinova | |
---|---|
Tatyana Maksimovna Litvinova | |
Fødselsdato | 1918 |
Fødselssted | Moskva |
Dødsdato | 4. december 2011 |
Et dødssted | Brighton |
Borgerskab | USSR |
Beskæftigelse |
oversætter kunstner menneskerettighedsaktivist |
Værkernes sprog |
Russisk engelsk |
![]() |
Tatyana Maksimovna Litvinova (1918, Moskva - 4. december 2011, Brighton , Storbritannien ) - sovjetisk russisk oversætter og kunstner, medlem af dissidenten og menneskerettighedsbevægelsen.
Født i 1918 i Moskva. Fader - sovjetisk revolutionær, parti og statsmand Maxim Maksimovich Litvinov , havde høje stillinger i Folkets Kommissariat for Udenrigsanliggender , herunder i 1930-1936 - den højeste post som Folkekommissær for Udenrigsanliggender. Mor er en ret kendt britisk forfatter og oversætter, såvel som forfatteren af det velkendte kursus i 1930'erne for at studere det engelske sprog " Basic English " Ivy Valterovna Litvinova , nee Lowe. Familien var en del af den sovjetiske nomenklatura , boede i en stor lejlighed i Huset på dæmningen [1] [2] .
Siden 1950'erne begyndte hun at arbejde som oversætter fra engelsk til russisk, oversatte værker af Charles Dickens , Jack London , Robert Louis Stevenson , Bernard Shaw og andre forfattere [3] . Hun var en nær ven og kollega af Korney Chukovsky , som endda nævnte hende i sit testamente fra 1961: "Tatyana Maksimovna Litvinova skal gives alle engelske bøger, hun vil tage som et minde om mig" [1] .
I 1960'erne og 1970'erne gentænkte hun sine politiske synspunkter og meldte sig ind i dissidenten og menneskerettighedsbevægelsen [1] [4] .
I midten af 1970'erne emigrerede hun sammen med sin mor fra Sovjetunionen til Storbritannien [5] . I eksil udførte og udgav hun litterære oversættelser af Alexander Sergeevich Pushkins værker " Spadedronningen " og " Bedemanden " fra russisk til engelsk [3] . Kunstner, deltager i talrige udstillinger [1] .
Hun døde den 4. december 2011 i Brighton , Storbritannien [4] .