Lady Maesri

"Lady Maisry" ( eng.  Lady Maisry , også Janet ; Child 65 , Roud 45 [1] ) er en folkevise ballade af skotsk oprindelse. Francis James Child giver i sin samling elleve varianter af det. Bertrand Harris Bronson refererer til denne ballade senere tekster kaldet "Bonnie Susie Cleland" med et lignende plot, men Robert Waltz mener, at der i dette tilfælde ikke er tale om folkekunst, men bevidst omskrivning [2] [3] .

Balladen blev oversat til russisk af Ignatius Mikhailovich Ivanovsky [3] .

Plot

Den skotske dame Maesri (i andre versioner hedder hun Janet eller Marjorie) er omgivet af talrige bejlere, men hun afviser dem alle og forklarer, at hun er forlovet med en engelsk herre. Det hører køkkenmedarbejderen, som fortæller sin far, hvad han har lært. I andre versioner kommer hendes slægtninge skiftevis til pigen og anklager hende for udskejelser, og hun svarer, at hun bærer et barn fra en englænder, der er forlovet med hende. Maesris far (eller hendes bror) er rasende over, at hans datter (søster) har foretrukket en "engelsk hund" frem for alle værdige skotske mænd, og har til hensigt at sætte ild til hende, efter at hun nægter at give afkald på sin kærlighed. Tjenestedrengen indvilliger i at hjælpe pigen, som har travlt med at fortælle sin frue om, hvad der sker. Han rider på en hest og løber, svømmer over floden ved en knækket bro og ankommer til et engelsk slot. Da Lord William (i en version er dette prins James) modtager dårlige nyheder, beordrer han de hurtigste heste til at blive sadlet og skynder sig i fuld fart for at fange redningen af ​​sin elskede. Hun, der allerede står på bålet, hører sine frelsere og beder om at reducere ilden. Herren når ikke i tide, og hævner sin elskedes død og sætter ild til alle hendes slægtninge. I nogle versioner kaster han sig derefter selv i ilden [3] .

Beskrivelsen af ​​tjenerens rejse har mange ligheder med den lignende episode i balladen " Matty Groves " (barn 81). Maria Tether mener, at denne historie kan være relateret til det berømte folkeeventyr om Rapunzel . Den tidligste henvisning til mordet på en datter af en far som straf er sandsynligvis historien om den hellige Barbara , en kristen, der levede blandt hedningene i begyndelsen af ​​det 3. og 4. århundrede. Plotmotiver om at brænde på bålet for ulydighed og forbudt kærlighed er allestedsnærværende i folklore [2] [3] .

Noter

  1. Vaughan Williams Memorial Library . Hentet 5. januar 2018. Arkiveret fra originalen 8. april 2016.
  2. 1 2 Lady Maisry [Barn 65]  (engelsk) . Det traditionelle balladeindeks. En kommenteret kilde til folkesang fra den engelsktalende verden . Robert B. Waltz. Hentet 5. januar 2017. Arkiveret fra originalen 3. marts 2016.
  3. 1 2 3 4 Engelsk og skotsk folkevise: Samling / Komp. L. M. Arinshtein. — M .: Raduga, 1988. — 512 s. — ISBN 5-05-001852-8 .