Kunut

Kunut ( arab. قُنُوت ‎-fromhed ) - en kort bøn . I Hanafi madhhab læses kunut i den 3. rak'ah af witr til ruku . I andre sunni -madhhaber (Hanbali, Shafi'i og Maliki) læses kunut i den 2. rak'ah af Fajr efter at have lavet en hånd [1] . Ibadierne læser slet ikke qunuten [2] .

Tekst

Arabisk tekst:
  1. اَللَّهُمَّ اِنَّا نَسْتَعِنُكَ وَنَسْتَغْفِرُكَ وَنَسْتَهْدِيكَ، وَنُؤْمِنُ بِكَ وَنَتَوبُ اِلَيْكَ، وَنَتَوَكَّلُ عَلَيْكَ وَنُثْنِى عَلَيْكَ الخَيْرَ كُلَّهُ نَشْكُرُكَ وَلاَ نَكْفُرُكَ وَنَخْلَعُ وَنَتْرُكُ مَنْ يَفْجُرُكَ
  2. اَللّهُمّ اِاك نَtiden
Transskription:
  1. Allahumme in-na nastai'nuka wa-natagfiruka wa-nastahdik. Wa-nukminu bika wa-natubu ilyik. Va-natavakkalu alaik. Va-nusniy aleikyal khoyro kullah nashkuruka wa-la nakfuruk. Wa-nahla'u wa-natruku mey-yafjuruk.
  2. Allahhumme iyaka na'budu wa-laka nusolli wa-nasjud. Wa-iliayke nas'a, va-nahfid. Narju rahmataka va-nakhsha 'azabak. Inna 'azabaka bilkuffari mulhik.
Oversættelse:
  1. O Allah! Vi appellerer til din hjælp, vi beder dig om at lede os på den rigtige vej, vi beder dig om tilgivelse og omvendelse. Vi tror og stoler på dig. Vi priser Dig for alle velsignelserne, vi takker Dig, og vi er ikke ikke-troende i Dig, og vi bevæger os væk og bevæger os væk fra dem, der er ulydige Dig.
  2. O Allah, vi tilbeder Dig, vi dedikerer bønner til Dig, og før Dig bøjer vi os, vi skynder os til Dig og skynder os, stolende på Din barmhjertighed, og vi frygter Din straf, sandelig vil Din straf uundgåeligt overhale de vantro.

Noter

  1. Alizade, 2007 , Kunut.
  2. Valerie J. Hoffman. Det væsentlige i Ibadi Islam. - Syracuse, NY: Syracuse University Press, 2012. - (Mellemøstens moderne intellektuelle og politiske historie). - ISBN 978-0-8156-3288-7 .

Litteratur