Raymond Carver | |
---|---|
Raymond Carver | |
Fødselsdato | 25. maj 1938 |
Fødselssted |
|
Dødsdato | 2. august 1988 (50 år) |
Et dødssted | |
Borgerskab | USA |
Beskæftigelse | digter og romanforfatter |
År med kreativitet | 1958-1988 |
Retning | minimalisme, realisme |
Genre | historie |
Debut | "Monstrøst vejr" ( 1961 ) |
Præmier | O. Henry-prisen ( 1983 , 1988 ) |
Priser | Guggenheim Fellowship ( 1978 ) O. Henry Award ( 1983 ) |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Raymond Carver ( Eng. Raymond Carver , 25. maj 1938 , Kletskeny, Oregon - 2. august 1988 , Port Angeles, Washington ) - amerikansk digter og novelleforfatter , den største mester i engelsksproget kortprosa i anden halvdel af 20. århundrede .
Far - en arbejder på et savværk, en alkoholiker, mor - en servitrice. I en alder af 18 blev han gift, prøvede mange vanskelige erhverv. I 1959 studerede han forfatterskab ved John Gardner , derefter på Humboldt University i Californien , ved University of Iowa . Han debuterede med historien Monstrous Weather i 1961 . Efter de første udgivelser af poesi og prosa underviste han i 1970-1980'erne. på forskellige amerikanske universiteter. Han tog ethvert arbejde for at forsørge sin familie. Han begyndte at drikke meget, blev behandlet flere gange for alkoholisme . Han holdt op med at drikke alkohol i 1977 efter et alvorligt cerebral koma. Han giftede sig igen og skrev meget. Døde af lungekræft.
Han betragtede sig selv som arving efter Hemingway , Faulkner , Chekhov , bragte fortællekunsten til minimalismens grænse. Den største repræsentant for skolen for "beskidte realisme", vinderen af flere litterære priser, herunder O. Henry -prisen ( 1983 og 1988 ), Poetry Magazine-prisen ( 1985 ). Baseret på historierne blev en film af Robert Altman " Short Cuts" ("Short Cuts", 1993 ) skabt. En tv-film "To Write and Keep Kind" ("To Write and Keep Kind", 1996) blev optaget om ham, og en roman af Mark Maxwell "Nixoncarver" ( 1998 ) blev skrevet. I 2014-filmen Birdman spiller en produktion af Carvers skuespil What We Talk About When We Talk About Love som en kulisse, mod hvilken heltens drama udspiller sig.
Carvers prosa blev oversat til japansk af Haruki Murakami . At oversætte Carver er ret vanskeligt, uden at kende funktionerne i hans stil. Derfor kan man støde på mange fejloversættelser, når redaktører på forlag pynter på Carvers enkle fortællestil. I Rusland oversætter i dag V. Mikhaylin og E. Reshetnikova aktivt hans værker.