Nora Kaplinsky | |
---|---|
Navn ved fødslen | anslået Nora Raudsepp |
Fødselsdato | 11. marts 1906 [1] |
Fødselssted | |
Dødsdato | 22. maj 1982 [1] (76 år) |
Et dødssted |
|
Land | |
Beskæftigelse | oversætter , danser |
Ægtefælle | Jerzy Kaplinsky |
Børn | Kaplinsky, Jaan |
Nora Kaplinsky ( Est. Nora Kaplinsky , født Raudsepp ; 11. marts 1906 , Võru - 22. maj 1982 , Tartu ) er en estisk danser og oversætter . Moder til digteren Jan Kaplinsky .
Datter af en Tartu-boghandler. Hun studerede på det moderne dansestudie Gerd Neggo i 1928-1932. studerede dans i Paris og Essen , blandt andet hos Kurt Joos . I midten af 1930'erne. hun dansede med succes på scenerne i Estland og Rumænien, herunder på Vanemuine Theatre , under pseudonymet Nora Liina ( Est. Nora Liina ). I 1938 giftede hun sig med filologen Jerzy Kaplinsky , som blev undertrykt i 1941 efter Estlands tilslutning til USSR.
Hun studerede fransk filologi ved universitetet i Tartu og underviste i fransk på forskellige uddannelsesinstitutioner i Tartu. Medredaktør af "Estisk-fransk ordbog" (med Kallista Kann , 1979, genudgivelse 2000)
Hun har udgivet en række oversættelser af fransk og polsk litteratur til estisk. Fra polsk oversatte hun romanerne Chasing Adam af Jerzy Stefan Stawiński (1965), Diary of an Anti-Hero af Kornel Filipowicz (1966), biografien om Fridtjof Nansen skrevet af Alina og Czesław Czeńtkiewicz (1976). Oversat fra franske romaner af Honoré de Balzac og Anatole France , dokumentarromanen Krigsfanger af Henri Alleg (1963), romanerne af Malek Haddad Det sidste indtryk (1968), Alain-Fournier Grand Moulne ( 1964) og Chateaubriand René (1974 ) ) ) - de to sidste er skrevet sammen med sin søn Jan Kaplinsky. Derudover oversatte hun fra russisk bogen "Judicial practice in civil cases during the war period" redigeret af I. T. Golyakov (1945) og bogen for børn af I. Likstanov "The Adventures of the cabin boy" (1947).