Kasakhisk-russisk tosprogethed ( kaz. қазақ-orys bilingualism / қostіldіlіgі ) er et udbredt fænomen blandt kasakherne i Kasakhstan og Rusland , forbundet med russificeringspolitikken (se russificering af Kasakhstan ), som blev gennemført og under det russiske imperium . . Blandt kasakherne fra Kasakhstan, Kina og Tyrkiet, der bor i andre lande, er tresprogethed almindelig - kendskab til det kasakhiske sprog, værtslandets sprog og russisk, kinesisk eller tyrkisk, alt efter hvor de kommer fra [1] .
I lang tid blev der gennemført en russificeringspolitik blandt kasakherne . I Sovjetunionens dage blev al dokumentcirkulation udført på russisk, over hele landet blev lukket[ hvornår? ] hundredvis af skoler med det kasakhiske undervisningssprog, for at komme ind på et universitet var det nødvendigt at bestå en eksamen i det russiske sprog. Først den 22. september 1989 blev loven i den kasakhiske SSR "Om sprog" vedtaget, som sikrede det kasakhiske sprogs status [2] .
I 90'erne af det XX århundrede blev det kasakhiske sprog i Kasakhstan kun brugt af etniske kasakhere (42% af befolkningen), og det store flertal af befolkningen (85%) talte russisk. Ikke kun kasakherne, men de fleste af repræsentanterne for andre nationer var tosprogede [3] . Ifølge folketællingen i 2009 talte 84,8% af kasakhstanerne flydende russisk (i kasakhisk - 62%, på engelsk - 7,7%), mundtlig russisk blev forstået af 94,4% (kasakhisk - 74%, engelsk - 15,4%). Blandt kasakherne, der bor i Rusland, er dette tal endnu højere - 98,3 % taler flydende russisk, mens kun 72 % af dem taler kasakhisk [4] .
Indflydelsen af det russiske sprog i Kasakhstan er stadig stærk: kun 2,5 tusind ud af 1.074 tusind elever i kasakhiske skoler er repræsentanter for ikke-titulære nationaliteter, mens 259.454 kasakherne studerer i russisksprogede skoler. 70-80% af studerende i russiske grupper af videregående uddannelsesinstitutioner er kasakhere. Af de 8.004 publikationer, der distribueres i landet, er 2.756 udgivet i Kasakhstan, hvoraf kun 453 er på det kasakhiske sprog. Det russiske sprog dominerer på det videnskabelige og lovgivningsmæssige område [2] .
På grund af det faktum, at flertallet af kasakhiske forfattere var uddannet i russisk, bemærkede Yeldes Omarov (1892-1937) i begyndelsen af det 20. århundrede, at de skriver på det "russificerede" kasakhiske sprog [5] . I det moderne Kasakhstan, på officielt niveau, opfattes befolkningens tosprogethed ikke negativt. I en af sine taler kaldte Nursultan Nazarbayev tosprogethed for "national rigdom", han nævnte også implementeringen af tresprogethedsprogrammet (kasakhisk-russisk-engelsk) [6] .
Den kasakhiske underviser fra det sene 19. århundrede Abai Kunanbaev bemærkede:
"Vi skal lære russisk læsefærdigheder - åndelig rigdom, viden og kunst og andre utallige hemmeligheder opbevares på det russiske sprog. Det russiske sprog vil åbne vores øjne for verden. Russisk videnskab og kultur er nøglen til verdens skatte. Den, der ejer denne nøgle, får alt andet uden stor indsats.
- [7]