Intoyo

Intoyo
Intojo

Intoyo. Moskva, 1967
Navn ved fødslen Intojo
Aliaser Rahmedin, Kheldas, Hirahamra, Ibnu Shihab, Imam Supardi, Indra [1]
Fødselsdato 27. juli 1912( 27-07-1912 )
Fødselssted Tulungagung
Dødsdato 22. januar 1971 (58 år)( 22-01-1971 )
Et dødssted Moskva
Borgerskab  Indonesien
Beskæftigelse digter, lærer, oversætter
År med kreativitet siden 1930'erne
Retning realisme
Genre digte, historier, oversættelser
Værkernes sprog indonesisk, hollandsk, javanesisk
Præmier Anden pris i konkurrencen om oversættelse af det gamle javanesiske klassiske digt "Vedatama" til hollandsk (1938)

Intoyo ( Indon. Intojo ; 27. juli 1912 , Tulungagung - 22. januar 1971 , Moskva ) - indonesisk digter, kritiker, litteraturkritiker.

Biografi

Han var det andet barn i en familie på otte børn. Han studerede ved hollandske skoler i Mojokerto og Blitar (1920-1927). Han fik sit erhverv på Pædagogskolen i Blitar (1927-1933). Efter Indonesiens uafhængighed gennemførte han kurser for lærere i det indonesiske sprog og litteratur ved Indonesiens Universitet (1950-1952).

Han begyndte sin karriere med at undervise på "folkeskolerne" i Bandung (1933-1934) og Blitar (1934-1938), arbejdede derefter på statens grundskole i Rangkasbitung (1938-1942) og lærerkollegiet (SGI) i Blitar (1942-1945). I forbindelse med den hollandske aggression tjente han i 1947-1948. politisk kommissær med rang af major i befrielseshæren i Yogyakarta , som i 1946-1948. var Indonesiens midlertidige hovedstad. Fra 1949 til 1950 var medlem af redaktionen for forlaget Balei Pustaka , i 1950-1952 fungerede han som sekretær for den indonesiske sektion af den hollandske-indonesiske unions fælles kulturkomité. I 1953-1956. ledede præsident Sukarnos kontor , var en af ​​hans taleskrivere . I 1956-1970 var han professor i indonesisk sprog og litteratur ved Moscow Institute of International Relations ( MGIMO ) og Instituttet for Orientalske Sprog ved Moscow State University opkaldt efter M. V. Lomonosov [2] .

Urnen med asken blev begravet i kolumbariet på Donskoy-kirkegården .

Deltagelse i den nationale befrielsesbevægelse

I 1927-1933. var medlem af komiteen for den nationalistiske ungdomsorganisation "Young Indonesia" (Indonesia Muda) i Blitar, i 1930-1933. - Formand for afdelingen af ​​Muslimsk Ungdomsforening i Lembang, i 1934-1938. - Formand for skolefagforeningen (Onderwijzers Vakorganisatie) i Kediri , i 1939-1942. - Formand for afdelingen af ​​Parindra-partiet i Rangkasbitung, i 1939-1942. - samme sted medlem af organisationen " Muhammadiya ", i 1945-1947. - Næstformand for Folkets Revolutionære Organisation i Indonesien, næstformand for "Indonesian People's Struggle Council" og formand for det regionale forsvarsråd i Kediri, i 1947-1949. - Medlem af den indonesiske folkeopstandskomité i Yogyakarta [3] .

Kreativitet

Siden barndommen skrev han poesi, børnehistorier, lavede krydsord. Mange værker er blevet publiceret i forskellige tidsskrifter siden 1930'erne. Han deltog aktivt i aktiviteterne i den litterære organisation " Pujanga Baru ". Han skrev artikler om det indonesiske sprog og litteratur, var forfatter til programmet "Indonesisk i radioen". Digte og artikler blev offentliggjort på indonesisk , hollandsk og javanesisk (for første gang i 1933). Yndlingsformen er sonetten .

Poesi er streng og filosofisk, gennemsyret af borgerlige og patriotiske motiver, tro på fornuftens og fremskridts triumf ("Vores træ", "Vores følelser", "Videnskab"). I den poetiske cyklus "Wayang" glorificerer digteren ridderen Bima (helten fra " Mahabharata "), visdomsguden Ganesha , som ikke kender frygt og nederlag , opfordrer indonesiske piger til at følge eksemplet fra krigeren Srikandi. , som kæmpede mod fjenden i katastrofeårene sammen med mænd. Under den revolutionære kamps recession opfordrede digteren folket til at forberede sig på nye kampe ("Som vinden") [4] . Mens han var i Moskva, arbejdede han aktivt med at oversætte børnebøger til indonesisk, som blev udgivet af forlaget Progress . Han var medlem af den forberedende komité for Tashkent-konferencen af ​​forfattere fra asiatiske og afrikanske lande (1958) [5]

Priser

Familie

Oversættelser af digte til russisk

Noter

  1. Ensiklopi Sastra Indonesia [1] Arkiveret 9. december 2018 på Wayback Machine
  2. Intojo // Pogadaev, V. The Malay World (Brunei, Indonesien, Malaysia, Singapore). Sproglig og regional ordbog. M.: "Østlig bog", 2012, s. 250
  3. Ami Intoyo. Far, mor, mig og andre // Malay-indonesiske studier (til 80-årsdagen for V. V. Sikorsky). Udgave XIX. M.: 2012, s. 282
  4. V. V. Sikorsky. Om kulturen og litteraturen i Indonesien. M., 2014, s. 88-89
  5. Igor Kashmadze . Mine år er min rigdom. M.: Bog og forretning, 2002, s. 70
  6. Blomster fra fjerne kyster. Tekster af indonesiske digtere i oversættelser af Sergei Severtsev . Samling og noter Wil. Sikorsky . Forord af A. Simonov . Design af kunstneren L. Feinberg . M .: "Fiktion", 1966, s. 85-104
  7. Stort træ. Østens digtere i S. Severtsevs oversættelser. Rep. redaktør G. Yu. Aliev. Intro. artikel af M. Kurgantsev . Kunstneriske E. L. Erman. M .: Hovedudgaven af ​​orientalsk litteratur fra Nauka, 1983, s. 534-535