Igor Byalsky | |
---|---|
| |
Fødselsdato | 21. december 1949 |
Fødselssted | |
Dødsdato | 7. juli 2022 (72 år) |
Et dødssted | Tekoa , Israel |
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | digter , oversætter , ingeniør , forfatter, redaktør af Jerusalem Journal og Jerusalem Anthology-webstedet |
Retning | poesi |
Værkernes sprog | Russisk |
Igor Aronovich Byalsky ( 21. december 1949 , Chernivtsi - 7. juli 2022 , Tekoa ) - russisk sovjetisk og israelsk digter , oversætter , redaktør af Jerusalem Journal og Jerusalem Anthology-webstedet.
Født i familien til en militærkirurg Aron Isaakovich Byalsky, en indfødt i byen Skvira . Indtil 1961 boede han i det vestlige Ukraine ( Sambir , Drohobych , Khyrov , Yavorov ), derefter i militærlejren "Moskva-400" ( Kirov-regionen ); afsluttede skolen i Zvezdnoy ( Perm-regionen ). Uddannet fra Perm Polytechnic Institute (1971), ingeniør i automation og telemekanik. Han arbejdede på Research Institute of Control Machines and Systems (NIUMS), og underviste også (efter eksamen fra Fakultetet for Offentlige Professioner) i filosofi ved Perm Polytechnic Institute.
I 1973 flyttede han til Tasjkent , hvor han boede, indtil han rejste til Israel i 1990. Han arbejdede som ingeniør i computercentre, ledede vedligeholdelsesafdelingen i Computing Center i Ministeriet for Fødevareindustri i den usbekiske SSR (1973-1984), en konsulent i Writers' Union (1985-1987). En af grundlæggerne af Tashkent Club for amatørsang "April" (1975) og Chimgan- festivalerne for forfattersang (1977-1989), blev optaget i Writers' Union of the USSR (1987).
I 1990 immigrerede han til Israel , i 2005 flyttede han fra Jerusalem til Tekoa- bosættelsen .
En af grundlæggerne (1999) og chefredaktør for Jerusalem Journal , et tidsskrift for moderne israelsk litteratur på russisk [1] .
Deltog i forberedelsen af den nu sjældne disk "Jerusalem Album" (Yuli Kim, Dmitry Kimelfeld , Marina Melamed, Alexander Dov, Mikhail Feldman ).
Siden 2004 har han ledet seminarer på Poetry Translation Workshop (sammen med Zeev Sultanovich) og litterære aftener i Uri Zvi Greenberg Heritage House (Jerusalem) [2] .
Digtene indgår i antologierne Stanzas of the Age , Ulysses Unchained, The Author's Song og andre, hans oversættelser fra John Updike indgår i antologien Stanzas of the Age II.
I de senere år skrev han sammen med Julius Kim librettoen til musicalen "A Time to Lay Stones" - om jødernes udvandring fra det babyloniske fangenskab og opførelsen af det andet tempel.
De fleste af sangene på hans digte fra de seneste år er skrevet af Marina Melamed [3] . I 2007 sang hun i Knesset ved en aften dedikeret til 40-året for Jerusalems forening en sang til Igor Byalskys vers og til sin egen musik "Jeg vender tilbage til Jerusalem" (oversat til hebraisk - Inna Vinyarskaya).