Joker | |
---|---|
Joker | |
Genre |
komedie fantasy |
Producent | Shirish Kunder |
Producent |
Farah Khan Akshay Kumar |
Manuskriptforfatter _ |
Shirish Kunder |
Medvirkende _ |
Akshay Kumar Sonakshi Sinha Shreyas Talpade Minisha Lamba |
Operatør | Sudeep Chatterjee |
Komponist |
G.V. Prakash Kumar Gaurav Dagaonkar |
Filmselskab |
Hari Om Entertainment UTV Motion Pictures |
Distributør | Hari Om underholdning [d] |
Varighed | 103 min |
Budget | 7,1 millioner dollars |
Gebyrer | 7,9 millioner dollars |
Land | Indien |
Sprog | hindi |
År | 2012 |
IMDb | ID 1918886 |
Officiel side |
Joker ( engelsk Joker , hindi जोकर् ) er en hindisproget indisk film fra 2012 instrueret af Shirish Kundera . Det medvirkede Akshay Kumar og Sonakshi Sinha i hovedrollerne . Filmen blev stærkt kritiseret af publikum og floppede ved billetkontoret og indtjente kun $7,9 millioner [1] [2] [3] .
I 1947 , da grænserne til Indien og Pakistan blev tegnet , var den fiktive landsby Paglapur ( Hindi पगलापुर , Fools City ) ingen steder at finde på kortet. Efter en af kampene under omfordelingen af grænserne brød patienterne på det største psykiatriske hospital i regionen fri og slog sig ned i Paglapur og skabte deres egen republik.
I vores tid forsøger en ung ufolog Agastya ved hjælp af sin nye opfindelse at etablere kontakt med aliens , men uden held. NASA giver ham en måneds udsættelse, og hvis han ikke finder et signal fra rumvæsnerne, vil hun bryde kontrakten med Agastya. På dette tidspunkt modtager Agastya et brev om, at hans far er dødeligt syg, og Agastya skal komme til Paglapur. Hans kone Diva rejser med ham.
Når de ankommer til landsbyen, møder Agastya og Diva meget forskellige mennesker: Agastyas bror Babban, som opfandt sit eget sprog og kun taler det; landsbylæreren Gurujiv, som tror, at Anden Verdenskrig stadig er i gang; Raju, der udråbte sig selv til kongen af Paglapur, "nationens fader" Lord Fokland, hvis bedstefar for 60 år siden var den første til at angribe vagterne på sindssygehospitalet, drengen Gotti, der betragter sig selv som en pære og altid hænger på hovedet, og andre lige så spektakulære mennesker.
Det viser sig dog hurtigt, at Agastyas far slet ikke er syg, men han var nødt til at lyve , for at Agastya kunne løse vandproblemet i deres landsby. En dæmning blev bygget der , på grund af hvilken adgangen til vand er blokeret. Agastya beder om hjælp fra repræsentanter for de tre stater, som Paglapur ligger imellem, men da Paglapur ikke er på kortet, kan de ikke levere vand til landsbyen.
“ Din landsby er som en kort joker . Han er også en del af dækket, men tilhører ikke nogen kulør .
For at myndighederne på en eller anden måde kan være opmærksomme på landsbyen Paglapur, beslutter Agastya at tegne korncirkler ved hjælp af psykoser , angiveligt er dette en besked fra aliens. Næsten alle indiske journalister kommer til landsbyen for at se et mærkeligt fænomen. Så kommer turisterne. Landsbybeboerne formår at rejse penge, efter de har forvandlet et gammelt sindssygehospital til et hotel. Men al ro bliver brudt ved ankomsten af Simon, en langvarig fjende af Agastya. Han kan afsløre landsbybeboernes hemmelighed, og det må Agastya ikke tillade.
Situationen reddes af Kachua, "skildpadden", da han om natten skræmte Diva, fordi hun forvekslede ham med et rumvæsen, der bevægede sig i græsset. Agastya laver et alien-kostume til ham, så han kan gå til journalisterne næste aften. Efter rapporter om et rumvæsen dukkede op på tv, ønsker repræsentanter for de tre stater, mellem hvilke Paglapur er placeret, at yde assistance til landsbyen, men Agastya nægter.
Flere nætter i træk generer "udlændinge" journalister. Og for at Simon ikke skal afsløre dem, kidnapper de ham og gemmer ham i deres gemmested – en træstamme med en skjult gang. Men FSB sender militæret til Paglapur for at finde Simon. Agastya beslutter sig for at afslutte showet og lade Simon gå. Om natten tager alle "rumvæsnerne" en stor glødende ballon med sig , som spiller rollen som en flyvende tallerken , og Simon til at slippe den. Agastya beordrer bolden frigivet og slukker i det øjeblik lysdioderne på dragterne. Men det lykkedes Simon at tage kniven fra gemmestedet og skære igennem bolden. Bolden falder, og journalisterne finder ud af bedraget.
Agastya bragte sin opfindelse med sig til landsbyen og bad Babban om at skjule den et sikkert sted. Og da de forsøger at tage landsbyboerne til politiet, modtager han et signal fra rummet , og hans opfundne sprog bliver universelt for ham og rumvæsnerne. På dette tidspunkt ankommer en rigtig tallerken til Paglapur med et fremmed væsen indeni. Rumvæsenet lover en gave til folket i Paglapur, efter at han flyver væk. Denne gave viser sig at være olie i landet Paglapur.
Dette projekt var under udvikling af Shirish Kunder i flere år, før det fandt finansiering. Han skulle også forhandle om brugen af en specifik titel, som Kunder sagde var vigtig for manuskriptet [4] . Filmen blev produceret af Farah Khan og Akshay Kumar , og udgav den under deres eget banner Three's Company og Hari Om Entertainment [5] . Filmen blev optaget i 3D ved hjælp af 3D-kameraer, men i juni 2012 blev det annonceret, at den ville blive udgivet i 2D for at afspille den sikkert i tilfælde af fejl [6] .
Den kendte marathiske filmskuespiller Shreyas Talpade blev castet som hovedpersonens bror [7] . Han blev parret med Minisha Labma, valgt til rollen som en naiv tv-reporter [8] . Asin blev oprindeligt overvejet til den kvindelige hovedrolle , mens Sonakshi Sinha forventes at udføre varenummer [5] . Hovedrollen blev dog droppet af Sonakshi, da Asin trak sig på grund af hendes travle tidsplan.
Den første optagelse var planlagt i Ludhiana , men så blev lokationen ændret til Chandigarh [9] , hvor de begyndte optagelserne i februar 2011 [10] [11] . I 19 dage blev 40 % af materialet filmet [12] . Den næste fase af optagelserne begyndte den 17. maj i Mumbai og varede indtil juni samme år [13] .
Joker | |
---|---|
Hindi जोकर | |
Soundtracket G.V. Prakash Kumara | |
Udgivelses dato | 2012 |
Optagelsesdato | 2012 |
Genre | Soundtrack |
Varighed | 23:48 |
Producent | G.V. Prakash Kumar |
Land | Indien |
Sangsprog | hindi |
etiket | Sony Music Entertainment |
Dette soundtrack var det første hindi-sprogede soundtrack i karrieren for den tamilske komponist G. V. Prakash Kumar , nevø til den berømte A. R. Rahman .
Ingen. | Navn | Eksekutør | Varighed |
---|---|---|---|
en. | Kafiraana | Sunidhi Chauhan og V. Sai Subhankar | 5:00 |
2. | "Jugnu" | Udit Narayan | 4:10 |
3. | "Syng Raja" | Daler Mendy og Sonu Kakkar | 3:50 |
fire. | "Yeh joker" | Sonu Nigam og Shweta Pandit | 4:40 |
5. | Jokerens tårer | uden vokal | 3:20 |
6. | "Aliens ankomst" | uden vokal | 2:48 |
Bedømmelser | |
---|---|
Udgave | karakter |
Hungama | |
Rajiv Masand | |
Rediff.com | |
Indian Express | |
Hindustan Times | |
Outlook | |
NDTV |
Filmen fik negative anmeldelser fra kritikere. Andy Webster fra The New York Times skrev, at filmen er "begravet under et bjerg af statisk elektricitet " . Anil Sinanan fra Time Out magazine tilføjede, at "Hvis du synes, ideen om udlændingelandinger i Indien og big-woogie til uanstændige sange er sjove, så er dette noget for dig. Ellers er det til grin, ikke en film." [15] .
Filmanmelder Taran Adarsh bemærkede, at i modsætning til Kunders tidligere film, denne gang er søgen efter at lave en underholdende film, der rammer de rigtige toner, ikke slået fejl 16] . Hans kollega Rajiv Masand mente, at dette materiale kunne være blevet lavet til en spændende børnefilm, hvis Kunder ikke var blevet offer for den gamle fejltagelse at tage sit publikum for fjols [17] . Raja Sen fra Rediff.com kaldte filmens humor "irriterende, overdrevet, voldelig, stødende, gribende og ikke til at se" [18] . Anupama Chopra fra Hindustan Times kritiserede også filmens humor og tilføjede, at filmen mister enhver form for sammenhæng i anden halvdel . Shubra Gupta fra The Indian Express bemærkede, at filmen slet ikke var underholdende hele vejen igennem [20] . Namrata Joshi klagede i sin anmeldelse af Outlook over manglen på elementer af overraskelse, nyhed og friskhed i filmen [21] .
Tematiske steder |
---|