Gauthier, Judith

Judith Gauthier
fr.  Judith Gautier

Gautier i 1880
Navn ved fødslen fr.  Louise Charlotte Ernestine Gautier
Fødselsdato 25. august 1845( 25-08-1845 )
Fødselssted
Dødsdato 26. december 1917 (72 år)( 1917-12-26 )
Et dødssted
Land
Beskæftigelse digterinde
Far Théophile Gauthier [1]
Mor Ernest Grisi [d] [1]
Ægtefælle Katul Mendez [1]
Priser og præmier Alfred Née Award [d] ( 1898 ) Præmie Maillet Latour Landry [d] ( 1904 ) Prix ​​​​Lambert [d] ( 1876 )
Autograf
 Mediefiler på Wikimedia Commons
Wikisource logo Arbejder hos Wikisource

Judith Gautier ( fransk  Judith Gautier , 25. august 1845 , Paris  - 26. december 1917 ) - fransk digterinde og romanforfatter . Datter af Théophile Gautier og Ernesta Grisi, søster til den italienske ballerina Carlotta Grisi . Hun blev det første kvindelige medlem af Académie Goncourt i 1910 [3] . Samme år blev hun tildelt Æreslegionens orden [4] .

Hun var gift med Katul Mendez , men blev snart skilt. I nogen tid var hun i forbindelse med Victor Hugo [5] . Der var også en kort affære med komponisten Richard Wagner i sensommeren 1876 .

Derefter giftede hun sig med Pierre Loti , den berømte forfatter. Siden 1913 spillede hun i Det Ny Teateri New York . Hun vidste meget om orientalsk kultur , og hendes hovedværker handlede om Kina eller Japan . I 1867 udgav hun under pseudonymet Judith Walter en antologi med prosatekster, The Jasper Book (eller The Jade Book, port. Livre de Jade ). I 1902 udgav hun allerede under eget navn en ny revideret udgave af Jadebogen, på hvis titelblad det stod, at udgivelsen indeholdt oversættelser af poesi fra det kinesiske sprog [6] . Udgivelsen vandt berømmelse, blev genudgivet, blev oversat til andre sprog, men gav offentligheden en meget langt fra reel idé om kinesisk poesi. Delvise oversættelser blev udgivet af António Feijo ( Cancioneiro Chinês , 1890, 2. revideret og forstørret 1903) og N. S. Gumilyov (" Porcelænspavillonen ", 1918). I 2006 satte Ferdinand Stocès spørgsmålstegn ved ægtheden af ​​de kinesiske kilder til Gauthiers franske oversættelser: ifølge forskeren var 22 af de 110 digte i 1902-udgaven faktisk oversættelser fra kineserne, og 25 var skabt af eller inspireret af Hervé de Saint -Denis [7] . Andre var variationer over kinesiske temaer.

Virker

Noter

  1. 1 2 3 4 Frankrigs Nationalbibliotek - 1537.
  2. German National Library , Berlin Statsbibliotek , Bayerske Statsbibliotek , Austrian National Library Record #118955039 // General Regulatory Control (GND) - 2012-2016.
  3. Bettina Knapp. Judith Gautier, une intellectuelle française libertaire  (fransk) . — Editions L'Harmattan. - 416 s., 2007. - ISBN 9782296029026 .
  4. Decret du President de la République af 29. december 1910  (fransk) . Journal officiel de la République française (30. december 1910, s. 10679). Hentet 20. juni 2019. Arkiveret fra originalen 23. april 2019.
  5. Alain Rubens. Victor Hugo et le sexe  (fransk) . Hentet 20. juni 2019. Arkiveret fra originalen 20. juni 2019.
  6. Gautier, 1902 .
  7. Bogomslag til Mémoires d'un éléphant blanc . Dato for adgang: 24. november 2013. Arkiveret fra originalen 14. marts 2014.

Litteratur