Livets Herre | |
---|---|
Genre | Satire |
Producent | Alexander Ptushko |
Manuskriptforfatter _ |
Alexander Ptushko, Nikolay Renkov |
Operatør | Nikolay Renkov |
Komponist | Sergey Ryauzov |
Filmselskab | " Soyuzkino " |
Varighed | 15 minutter |
Land | USSR |
Sprog | Russisk |
År | 1932 |
IMDb | ID 0174324 |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Livets Herre er den første sovjetiske lydanimationsfilm. Filmen er en utopi om det "nye menneske", når det at flytte ind i et rummeligt nyt hus bliver til en hån mod den gamle livsstil. Filmet af instruktør Alexander Ptushko på Soyuzkino- fabrikken i Moskva. Udgivet 23. november 1932.
Om kampen for en ny livsstil. En af lejerne i et gammelt, faldefærdigt hus får en ny lejlighed. Men et nyt sted kan han ikke sove: der er ingen væggelus. Indbyggeren beslutter sig for at forbedre sagen. Snart viser den nye lejlighed sig at være fyldt med alt det småborgerliges tilbehør. Væggelus dukker op med det samme. "Nok!" - talerens stemme høres. En kraftig hvirvelvind rydder lejligheden for affald, og lejeren selv bliver smidt i badet.
- Resumé af Statens Filmfond i Rusland [1]I begyndelsen af 1930'erne var antallet af mennesker involveret i multi-industrien steget betydeligt, på trods af at tegnefilm blev set som en sekundær kunstform [2] og produktionsgrundlaget endnu ikke eksisterede [komm. 1] . Og på Moscow United Factory " Soyuzkino " var arbejdsforholdene ikke lette, på samme entusiasme - med upålidelige håndværks "led" af dukker og fastgørelse ved hjælp af "søm og pinde" [3] .
Derfor var:
... ryk i bevægelser og "klæbning" til gulvet. Spor af berøringer af dukkeførerens hænder på tøjfolderne og teksturen under fødderne.Evgeny Migunov , " Kinovedcheskie Zapiski " nr. 73 2005 [3]
Ikke desto mindre var filmen et væsentligt skridt fremad både teknologisk og kunstnerisk [4] , og for Ptushko begyndte historien om ledelsen af 5th Art and Production Association of Volumetric Animation på Mosfilm [5 ] .
Helt ærligt propaganda, ved første øjekast slutter værket med en billedtekst: "Du skal kunne bo i et nyt hus." Samtidig lyder det også som en erkendelse af, at det ikke er alle, der ved, hvordan man gør det endnu, og nogen lærer måske ikke. Denne film, der er optaget på et helt almindeligt dagligdags emne, virker nu som et stærkt metaforisk udsagn allerede om den tunge postsovjetiske inerti.Fra annoteringen af Alexander Schwarz og Rainer Rother til publikationen "The New Man" / Der Neue Mensch 2017, oversat af Victor Zatsepin [6]
Denne ekspressivt iscenesatte, tilsyneladende surrealistiske marionettegnefilm siger, at russeren først skal blive "hverdagens hersker", den nye tids nye mand - sådan en metafor for genfødsel til en ny sovjetborger bliver tydeligere, hvis vi tager tiden i betragtning. af dets skabelse: den tidlige stalinistiske æra.Heiko Weckbrodt: "The New Man" i sovjetiske film, 11. februar 2020 [7]
![]() |
---|
Alexander Ptushko | Film af|
---|---|
|