Bakyrgan Kitaby

Bakyrgan Kitaby
Forfatter Suleiman Bakyrgani , Ahmed Yasawi , Nasimi og Kul Sharif
Originalsprog Chagatai

"Bakyrgans Bog" ( kasakhisk: Bakyrgan kitaby , chagat.  باقرغان كتابي [1] ) er et litterært monument af sufi-orienteringen i det 12. århundrede , som anses for fælles for alle tyrkiske folk . Det er en samling af udvalgte kunstværker af forskellige forfattere - Suleiman Bakyrgani , Ahmed Yasawi , Nasimi , Kul-Sharif og andre tyrkisk-tatariske digtere [2] .

Sammensætning

"The Book of Bakyrgan" består af fem dele [2] :

  1. følelsesmæssige digte;
  2. didaktisk-filosofiske digte-hikmets;
  3. digte rettet mod at prise Allah ("Megrazhname");
  4. værket af S. Bakyrgani "Akhir zaman kitabi" ("The Book of the End of the World");
  5. værket af S. Bakyrgani "Bibi Mariam" ("Ros i Mariams navn").

Indhold

Hovedideen med "Bakyrgans bog" er at kalde læseren til menneskelighed, fromhed, åndelig renhed. Ifølge Bakyrgani, for at hvert af folket kan nå det højeste stadie af spiritualitet, skal han fuldt ud kende Allah (Hak'a, absolut ånd). For at nå dette høje mål skal man først passere uhindret gennem de fire trin. Disse er: shari'at (en samling af islamiske love og skikke), tarikat (ideen om en sufi-tendens, et mål at opnå), ma'rifat (kendskab til islams betingelser-instruktioner) og haqiqat (tilgang Hak'u). Hver af disse stadier af spiritualitet er stadier og følger efter tur. Samtidig består hvert af disse fire trin af ti maqams (konklusioner). Kun én, der fuldt ud kender og mestrer de fyrre maqams i de fire trin, vil være i stand til at se Allahs (Aqikat) ansigt. I digtene fra Bakyrgans Bog tillægges Sufi-ideens vigtigste love og betingelser betydning, såvel som en persons rolle i samfundet ud fra et humanistisk synspunkt. "The Book of Bakyrgan" opfordrer til ikke at give afkald på livets glæder, at kende glæden ved kærlighed, at mestre videnskaben og kunsten givet af Allah. Det siges, at ved at elske en person er det muligt at elske den Almægtige. Delen "Bibi Mariam" fra "Bakyrgans Bog" dækker digte om profeter, helgener, om verdens skabelse, som præsenteres fra Sufi-didaktikkens synspunkt. Her er en historie om profeten Isas historier med sin mor Mariam om liv og død, godt og ondt, godt og ondt [3] [4] .

Udgivelseshistorie

Den første udgave af bogen udkom i 1846. Derefter blev det genoptrykt på det gamle kasakhiske sprog i 1860, 1897, 1900, 1901, 1906, 1908 [5] . I 1897 blev den fjerde del af bogen, "Akhyr zaman kitabi", oversat til russisk af ærkepræst Evfimy Malov [6] . Den femte del af samlingen, "Khazrat Mariam Kitabi", blev oversat til russisk to år tidligere og udgivet af ærkepræst Stefan Matveev i "Proceedings of the Society for Archaeology, History and Ethnography at the Imperial Kazan University " [7] .

Noter

  1. Gosman H. Den gamle oprindelse af turkiske vers: En studievejledning . - Kazan: Kazan University Press, 1984. - S. 147. - 147 s.
  2. 1 2 Nurligenova et al., 2018 , s. 12.
  3. "Kasakhstan": Ulttyk encyklopædi / basredaktør A. Nysanbaev - Almaty, " Kazakh Encyclopedia ", Bass-udgaver, 1998 ISBN 5-89800-123-9 , II bind;
  4. Otyrar. Encyklopædi. — Almaty. "Arys" Baspasy, 2005 ISBN 9965-17-272-2
  5. Shalgumbaeva Zh. Kasakhisk bogudgivelses historie: folklore, fiktion og deres censur (XIX - tidlige XX århundreder) . - Almaty, 1994. ( Arkiveret kopi . )
  6. Malov, 1897 .
  7. Matveev, 1895 , s. 19-34.

Litteratur

Udgaver af samlingen

Bibliografi