Alkeys strofe er en strofe i gammel versifikation . Det menes først at være blevet brugt af den græske digter Alcaeus . I de romerske tekster af Alcaeus er strofen lånt af Horace . I russisk litteratur blev forsøg på at gengive Alkeys strofe på grundlag af pensum-tonisk versifikation gjort af Bryusov og andre.
Sammensætning: to alcaean elleve-stavelsesvers + alcaean ni-stavelsesvers + alcaean ti-stavelsesvers.
X ¦ —U ¦ — — | —UU— | UX
X ¦ —U ¦ — — | —UU— | UX
Οὐ χρὴ κάκοισι θῦμον ἐπιτρέπην
προκόψομεν γαρ οὐδèν ἀσάμενοι,
ὦ βύκχι, φάρμακον δ᾽ ἀριστον
ἶνοἶικαμαμαμας μεθύσθη.
(Alcay, 335)
Mūsīs amīcūs trīstitiā[me]t metūs
trādām protērvīs īn mare Crēticūm
(Horatius, Carmina I 26, 1-4)
Musernes favorit, jeg vil give tristhed og spænding
for at fjerne de hurtige vinde
i Det Ægæiske Hav. Jeg
blev ligeglad med ham, der er i midnatslandet...
(Horace, Odes I 26, 1-4; oversat af A. Semyonov-Tyan-Shansky )