Filodem | |
---|---|
Auto de Filodemo | |
Genre | auto , komedie moral |
Forfatter | Camões |
Originalsprog | portugisisk |
Dato for første udgivelse | 1587 |
Filodemo ( port. Filodemo , port. Auto de Filodemo , port. Comédia de Filodemo ) er et skuespil af Luis de Camões i 5 akter, som normalt omtales som en genre af auto- eller komediemoral . Datoen for oprettelse er ukendt; det antages, at det blev skrevet i en moden periode med kreativitet før 1558 , da det er kendt, at stykket blev opført ved Francisco Barreto , vicekonge i det portugisiske Indien , mellem 1555 og 1558. Først udgivet posthumt i 1587 . Oversat til russisk af E. Lyubimova.
Stykket er det mest omfangsrige og perfekte dramatiske værk af Camões, hvis handling er fastholdt på samme måde som bilerne Gil Vicente Rubena og Dom Duardos [1] . Kompositionens tekst indeholder talrige lyriske digressioner med diskussioner om kærlighedens natur og de sociale barrierer, der modsætter sig den. Værket er dels skrevet på vers (redondilla), dels i prosa. Troværdig information om den mulige iscenesættelse af bilen i anledning af indsættelsesceremonien for guvernøren i det portugisiske Indien [2] [1] .
I alle tre skuespil af Camões (" Amphitryons ", "Philodemus" og " Kong Seleucus ") er der en fælles komponent - dette er temaet for kærlighedens altovervindende kraft, som overvinder alle forhindringer [3] . Mens der er mindre opmærksomhed på dette emne i kong Seleukos, har det i de to andre biler fået en dybere og mere kompleks udvikling med referencer til litterære, moralske og civilisatoriske autoriteter, hvilket får læseren til at tænke over dette aspekt [4] . "Philodemou" er et betydningsfuldt værk, uden hvilket det er umuligt at bestemme en samlet vurdering af Camões' arbejde og verdensbillede [1] .
Stykkets handling er forudgået af begivenhedernes forhistorie i præsentationen af forfatteren. Det er ikke urimeligt at antage, at Philodemos' kærlighedsforhold til Dionise, datteren af feudalherren, i hvis tjeneste han er, bærer selvbiografiske træk. En vis portugisisk feudalherre , som ved skæbnens vilje befandt sig i det danske rige med sin oprigtige hengivenhed og hjælpsomhed vandt kongens datters kærlighed. I lyset af prinsessens graviditet blev de elskende tvunget til at flygte i en kabys til Spanien , hvor portugiserne havde omfattende ejendele. Ud for Spaniens kyst blev skibet fanget i en voldsom storm, og ingen undtagen prinsessen formåede at undslippe. Med hjælp fra den overlevende bestyrelse nåede hun kysten, hvor hun blev lettet for byrden og fødte to tvillinger - en dreng og en pige. Snart løb en hyrde, der boede i nærheden, til babyernes gråd, men kunne ikke redde den fødende kvinde. Hun er allerede udløbet.
Børnene blev opdraget af en hyrde. Drengen fik navnet Philodemus. Efter sine medfødte tilbøjeligheder forlod han landsbyen og tog til byen, hvor han takket være sine musikalske evner og beskedenhed indtog en høj stilling i huset af Don Lusidardo, sin fars bror, som han tjente i mange år, men både vidste intet om det familieforhold, der forbandt dem. Da Philodemos intet arvede andet end høje forhåbninger fra sin far, blev han forelsket i Dionysos, datter af sin herre og onkel. Hun derimod havde en tjeneste for hans musikalske skuespil, om ikke andet fordi de ikke var værd at forsømme, og ikke ønskede ham ondt.
Det skete også, at Venadoru, søn af Don Lusidardu, en ivrig ung mand og en stor jæger, en dag forfulgte en hjort i skoven, kæmpede sig selv og gik til kilden, hvor han mødte sin søster Philomena, som alle kaldte Florimena. Da den unge mand så pigen trække vand i en kande, var den målløs og kunne ikke forlade kilden, før hans far gik på jagt efter ham. Hyrden, der var meget vidende om de magiske kunster, fortalte Don Lusidard, hvordan han fandt og opdrog pigen. Derefter havde Don Lusidardo intet imod at give Dionysus, sin datter og fætter Philodemus, til Philodemus og gifte sin søn Venadora med Florimena, hans niece og søster Philodemus. Don Lusidardou modsatte sig heller ikke, at Philodemos og Florimena blev arvinger til den enorme rigdom, som deres far efterlod.