Gammel romersk trosbekendelse

Den gamle romerske trosbekendelse  er en tidligere og kortere version af den apostolske trosbekendelse .

Latinske og græske versioner

Latinsk tekst af Rufinus af Aquileia :

Credo in deum patrem omnipotentem;
et i Christum Iesum filium eius unicum, dominum nostrum,
qui natus est de Spiritu sancto ex Maria virgine,
qui sub Pontio Pilato crucifixus est et sepultus,
tertia die resurrexit a mortuis,
stige op i caelos,
sedet ad dexteram patris, unde venturus est iudicare vivos et mortuos;
et i Spiritum sanctum,
sanctam ecclesiam,
remissionem peccatorum,
carnis resurrectionem.

Græsk tekst af Marcellus af Ancyra :

Πιστεύω οὖν εἰς θεòν πατέρα παντοκράτορα ·
καὶ εἰς χριστὸν ἰησοῦν, τὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ύριον,
τὸν γεννηθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρου,
τὸν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου σταυρωθέντα καὶ ταφέντα
καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρα ἀναστάντα ἐκ τῶν νεκρῶν,
ἀναβάντα εἰς τοὺς οὐρανούς
καὶ καθήμενον ἐν δεξιᾳ τοῦ πατρός, ὅθεν ἔρχεται κριεναι νρίζα
καὶ τς τò ἅγιον πνεῦμα,
ἁγίαν ἐκκλησίαν,
ἄφεσιν ἁμαρτιῶν,
σαρκὸς ἀνάστασιν,
ζωὴν αἰώνιον. [en]

Russisk oversættelse

Jeg tror på Gud Fader, den Almægtige; og i Jesus Kristus, Guds enbårne Søn, vor Herre; født af Helligånden fra jomfru Maria, korsfæstet under Pontius Pilatus og begravet, opstået på den tredje dag fra de døde, steg op til himlen, sidder ved Faderens højre hånd, hvorfra han vil komme for at dømme levende og døde; Og i Helligånden; til den hellige kirke til syndernes forladelse, i legemets opstandelse ind i det evige liv. [2]

Se også

Noter

  1. Kelly, 1972 , s. 103.
  2. David K. Bernard. Den kristne læres historie fra 100 til 1900. n. e." (utilgængeligt link) . Hentet 1. december 2011. Arkiveret fra originalen 12. januar 2011. 

Litteratur