Skeleton in the closet ( engelsk Skeleton in the closet eller Skeleton in the closet ) er et engelsk idiomatisk udtryk , der betyder et vist skjult biografifaktum (personligt, familie, firma osv.), som, hvis det offentliggøres, kan forårsage betydelig skade på omdømmet [2] . Ud fra konteksten kan denne sætning forstås som et lig gemt i huset , som havde ligget så længe, at det havde tid til at nedbrydes til et skelets tilstand .
Udtrykkets udseende er forbundet med medicin. Læger i Storbritannien fik ikke lov til at arbejde på døde kroppe før 1832 , hvor parlamentet vedtog anatomiloven [2] . Før dette var de eneste lig, der var tilgængelige til obduktion til medicinske formål, af henrettede kriminelle. Selvom henrettelse af kriminelle på ingen måde var ualmindelig i det 18. århundredes Storbritannien , var det usandsynligt, at en bestemt læge ville have mange lig i sin besiddelse i løbet af sin karrierehistorie. Af denne grund var det almindelig praksis, at en læge, der havde heldet med at dissekere liget af en henrettet forbryder, beholdt skelettet til forskningsformål. Den offentlige mening tillod samtidig ikke læger at holde skeletterne i syne, så de blev tvunget til at holde dem væk fra nysgerrige øjne. Af denne grund havde mange mistanke om, at læger opbevarede skeletter et eller andet sted, og et af disse steder kunne være et skab .
Den tidligste brug af udtrykket forekommer i et skuespil af William Hendry Stowell, første gang udgivet i november 1816 i det britiske månedsblad The Eclectic Review (side 468) [3] . "Skelettet" i dette tilfælde var en sygdom, smitsom eller arvelig [2] : "To store kilder til nød er faren for smitte og pågribelsen af arvelige sygdomme. Frygten for at være årsag til elendighed for eftertiden har sejret over mænd for at skjule skelettet i skabet..." ("[Der er] to store kilder til lidelse - faren for en smitsom sygdom og frygten for arvelige sygdomme. få dem] til at skjule skelettet i skabet").
"Cupboard" bruges på britisk engelsk , mens "closet" bruges på amerikansk [2] . Udtrykket optræder i Oxford English Dictionary og Webster 's Dictionary under ordet "skelet". Cambridge Academic Content Dictionary lister sætningen som et separat udtryk. Fra engelsk er denne sætning trængt ind på andre sprog.