Robot | |
---|---|
எந்திரன் (Enthiran) | |
Genre |
action eventyr komedie fantasy |
Producent | Shanmugam Shankar |
Producent |
Kalanithi Maran V. Hansraj Saxena |
Manuskriptforfatter _ |
Shanmugam Shankar Sujata Rangarajan Madhan Karki |
Medvirkende _ |
Rajnikanth Aishwarya Rai Danny Denzongpa |
Operatør |
|
Komponist | |
Filmselskab | sol billeder |
Distributør | Solbilleder [d] |
Varighed | 165 min |
Budget | 1,9 milliarder INR ( $ 42 millioner ) |
Land | |
Sprog | Tamil |
År | 2010 |
næste film | Robot 2.0 |
IMDb | ID 1305797 |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Robot ( எந்திரன் , også kendt som Enthiran eller Endhiran ) er en indisk ( tamilsk , Kollywood ) science fiction-film instrueret af Shanmugham Shankar, hvor superstjernen Rajnikanth spiller en professor og en android , han har skabt . Aishwarya Rai og Danny Denzongpa spiller andre hovedroller.
Efter omkring et årti med forberedelser blev filmen lavet på to år fra 2008. Det var den dyreste film i den indiske filmhistorie på det tidspunkt, såvel som den mest indtjenende film i tamilsk filmhistorie efter Bahubali : Slutningen [1 ] .
Efter ti års arbejde skaber den geniale videnskabsmand Dr. Vasi en unik kreation - en robot ved navn Chitty, der er som to dråber vand, der ligner ham selv og udstyret med en utrolig mængde af evner. Chitty har kun én ulempe - maskinens primitive tænkning. For at forbedre projektet beslutter Vasya sig for at få robotten til at føles og indsætter en "kærlighedschip" i den. Efter et lynnedslag er robottens følelser fikseret.
Vasyas forlovede, Sanya, kan lide robotten som et "legetøj", og en ven, som hun prøver at bestå eksamen med, "beroliger" naboerne, bekæmper hooligans. Da hun får muligheden for at føle, bliver Chitty forelsket i hende. Under indflydelse af professor Bora begynder han at bevæge sig væk fra sin skaber. Bora er en tidligere lærer og mentor for Vasigaran, som på en eller anden måde er en rival til sin elev. En international terrororganisation bestilte et parti robotter til Bora, men de er ikke klar - koordinationen af bevægelser er brudt, og dette kan rettes ved at introducere Vasigarans knowhow.
Da Chitty bukker under for tricket, fejler han testene i forsvarsministeriet, idet han reciterer digte i stedet for at demonstrere våbenfærdigheder, og militæret afviser ham. Ved siden af sig selv af raseri bryder Vasya Chitty og smider resterne på en losseplads.
Fra lossepladsen bliver resterne af robotten taget væk af prof. Bora. Han genopretter Chitty i bytte for Vasyas knowhow. Derudover tilføjer videnskabsmanden en "rød chip" til robotten, for en destruktiv holdning, der giver reklame for hans robotter på det sorte marked for våben og folks had til Vasigaran. Chitty føler sin overlegenhed over mennesker og skaber sit eget "imperium" med sin egen hær af kloner (som han lavede af reservedele stjålet fra Bora), stjæler en pige, arrangerer en bolig på Institute of Artificial Intelligence og vil giftes med Sana. Med stor indsats ødelægger Vasya (ikke uden hjælp fra hæren, politiet og kraftingeniører) hæren og "gør liv til" Chitty.
Ved retssagen fungerer Chitty som bevis på Vasigarans uskyld og viser et bånd, der viser, at professor Bora var hovedsynderen. Retten erklærer Vasigaran uskyldig og beholder sit laboratorium, men Chitty er blevet erklæret en farlig robot og skal skilles ad. Chitty skiller sig ad i nærværelse af mennesker, som han har mødt og lært meget med. Han beder Sanu om at huske ham som sit "yndlingslegetøj", Vasigaran kalder ham sin gud og beder om tilgivelse for hans fejl. Vasigaran tilgiver Chitty og siger, at han ikke er skyldig, da han lærte at lave fejl fra folk. Chitty siger, at han er glad og besvimer.
I slutningen af filmen vises et museum, hvor Chittys hoved citerer en af Asimovs love for robotteknologi . Under en rundvisning i skoleklassen spurgte en af skolepigerne guiden, hvorfor robotten trods alle dens evner blev demonteret. Chitty selv gav hende svaret: "Jeg begyndte at tænke."
Efter fiaskoen i hans hindi-debutfilm Nayak annoncerede S. Shankar sit næste projekt, foreløbigt med titlen Robot, med Kamal Hassan og Preity Zinta [2] [3] til hovedrollen . Filmen skulle udgives under banneret af Media Dreams, en del af Pentamedia Graphics [4] . Filmen blev rapporteret at være sat i Chennai omkring år 2200 eller 3000 [5] [6] . Selvom der blev afholdt en fotosession med Kamal og Preity, blev filmen forsinket på ubestemt tid på grund af uenigheder med hovedrolleindehaveren [7] , og Shankar begyndte at filme Boys (2003).
Efter udgivelsen af Boys begyndte instruktøren at arbejde på en film med Vikram i hovedrollen , som stadig blev kaldt "Robot" [8] Rediff.com , men senere blev omdøbt til Anniyan (2005) [9] [10] . En måned efter udgivelsen af The Boss Shivaji i 2007 annoncerede Shankar, at Shah Rukh Khan kunne spille hovedrollen i Robot. Filmen skulle produceres under sit eget Red Chillies Entertainment-banner, men projektet blev officielt afvist i oktober [11] [12] .
Produktionen blev genoptaget i 2008 under banneret af Eros International og Ayngaran International [4] . Tamil Nadu 's regering tildelte skattelettelser for at filme tamilske film, hvilket resulterede i, at filmens titel blev ændret til "Enthiran" [7] . Sujata Rangarajan blev oprindeligt valgt til at skrive dialogerne, men efter hendes død blev hun erstattet af Madhan Karki [13] . I slutningen af samme år trak Eros International sig ud af projektet på grund af billetkontorets fiasko af Drona (2008) og Descendants (2008) [14] på samme tid som Ayngaran International, som stod over for problemerne med finanskrisen i 2008 [15] . Produktions- og udgivelsesrettighederne blev solgt til Sun Pictures [16] .
I 2008, efter mislykkede forsøg på at finde en skuespiller, blev Rajnikanth , der spillede Shankar i den forrige film, valgt til hovedrollen, hvis løn for denne rolle var ₹450 millioner rupees [17] . Instruktøren omskrev manuskriptet specielt til ham. Selvom Aishwarya Rai var instruktørens oprindelige valg til den kvindelige hovedrolle i 2001, takkede hun nej på grund af sin travle tidsplan og blev erstattet af Preity Zinta [18] . Da det blev besluttet at optage filmen med Rajnikanth, hævdede Priyanka Chopra [19] , Deepika Padukone [20] , Shriya Saran og den samme Aishwarya, som blev valgt til sidst [21] [22] heltindens plads . Hendes karakter blev stemt af Savita Reddy [23] .
Flere skuespillere kom i betragtning til rollen som professor Bohra, heriblandt Amitabh Bachchan , J. D. Chakravarthy [24] , Satyaraj og den britiske skuespiller Ben Kingsley [25] , men rollen gik til den berømte Bollywood-skurk Danny Denzongpa [26] , der pga. manglende kendskab til sproget, udtalte Kadhir [27] .
Præsentationen af den tamilske version af albummet fandt sted den 31. juli 2010 i Kuala Lumpur på Putrajaya International Convention Centre. Denne begivenhed blev overværet af hele filmens rollebesætning (undtagen Danny Denzogpa ). Også inviteret var andre Kollywood-skuespillere Dayanidhi Maran, Radha Rai, komikeren Vadivelu, skuespillerinden Shriya Saran (som var Rajnikatas medstjerne i Boss Shivaji), Jayam Ravi, Ramya Krishnan, S.A. og Sangita Arvind. Silambarasan , Vijayalakshmi, Poorna var til stede som voiceover-optrædende. Et par dage efter lydudgivelsen af den tamilske version blev Telugu-soundtracket udgivet i Hyderabad med gæsteoptrædener af Chiranjeevi , D. Ramanaidu , Mohan Babu , Srinu Vaitla , Kajal Aggarwal og Kamna Jetmalani. Udgivelsen af den hindi-version af albummet fandt sted et par dage senere i Mumbai med deltagelse af Aishwaryas mand Abhishek Bachchan , hendes svigermor Amitabh og Jaya .
Al musik komponeret af A. R. Rahman .
Tamil version | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ingen. | Navn | Optrædende | Varighed | ||||||
en. | "Pudhiya Manidha" | S. P. Balasubramaniam , A. R. Rahman , Khatija Rahman | 6:11 | ||||||
2. | "Bom Boom Robo Da" | Yogi B, Kirti Sagathia, Shweta Mohan, Tanvi Shah | 4:28 | ||||||
3. | Irumbile Oru Irudhaiyam | A. R. Rahman , Kash n' Krissy | 5:15 | ||||||
fire. | Kadhal Anukkal | Vijay Prakash, Shreya Ghoshal | 5:45 | ||||||
5. | Chitty Dance Showcase | Pradeep Vijay, Prain Mani, Yogi B | 2:44 | ||||||
6. | "Kilimanjaro" | Javed Ali, Chinmayi | |||||||
7. | Arima Arima | Hariharan, Sadhana Sargam, Benny Dayal, Naresh Iyer | 5:19 |
Robot modtog positive anmeldelser fra kritikere i Indien, med ros især rettet mod Ratnavelas kinematografi, Cyrils kunstretning, Srinivas Mohans billeder og Rajinikanths præstation som Chitty. Aniruddha Guha fra Daily News and Analysis gav filmen fire ud af fem stjerner og følte, at den havde "de bedste specialeffekter nogensinde set i en tamilsk film", og at det var "en af de mest underholdende indiske film - blandt alle sprog – nogensinde taget" [28] . Både Nihat Kazmi fra Times of India og Kaveri Bamzai fra India Today bedømte filmen fire ud af fem stjerner. Kazmi kaldte den "den perfekte flugtfilm" [29] . Bamzai roste Rajnikanths præstation i filmen og sagde: "Rajni fortæller os, hvorfor følende robotter er overlegne i forhold til Homo sapiens " [30] .
Både Anupama Chopra fra NDTV og Pavitra Srinivasan fra gav filmen tre og en halv ud af fem stjerner. Chopra kritiserede filmens anden halvdel og beskrev den som "unødigt udstrakt og kakofonisk", men afsluttede sin anmeldelse med at sige: "Robot kører på Rajinikanths skuldre, og han spænder aldrig under byrden. Med smart tøj, make-up og specielle effekter gør han Chitty attraktiv . Srinivasan sagde dog, at Shankar "skaber en balance mellem science fiction og masala-faktoren". Hun konkluderede, at "hvordan du end ser på det, er Robot en af de sjældne film, der giver dig nok materiale til at trække dig ind og nyde det . " Rajiv Masand fra CNN-News18 gav den tre ud af fem stjerner og sagde: "I sidste ende er det de fantastiske specialeffekter og Rajinikanths inspirerende præstation, der holder filmen frisk." Gautaman Bhaskaran, der skrev en artikel for Hindustan Times , gav den tre stjerner og sagde: "Lad være med de vittigheder, der er spredt på internettet. Denne film, kun et par meter lang, er fantastisk underholdning i sig selv .
Malini Mannat fra New Indian Express kommenterede, at filmen "har et engagerende manuskript, strålende specialeffekter og en livlig hovedperson, der stadig bærer let på sin karisma" [34] . Karthik Subramanyan fra The Hindu bemærkede, at selvom skuespillere "har en tendens til at fare vild i special effects-film", er dette ikke tilfældet i Robot: "Rajinikanth og Aishwarya Rai bærer filmen på deres skuldre, og i betragtning af det faktum, at meget af skuespillet, skal have stået foran green screens, det skal siges, at intet ser kunstigt ud gennem og igennem .
Efter udgivelsen af filmen kaldte den berømte instruktør K. Balachander i et personligt takkebrev til Shankar den indiske version af James Cameron , selve filmen var det indiske svar på Avatar , og Sun Pictures blev kaldt den lokale Metro-Goldwyn -Mayer [36] . Robot var også den eneste tamilske film, der blev inkluderet i "Top 50 film i 2010"-listen af Internet Movie Database [37] .
Mange scener fra filmen, inklusiv den berømte "sorte får"-scene [38] , er blevet parodieret i efterfølgende film, herunder Tamil Mankatha (2011), " Udaunted " (2011), " Løvehjerte 2 " (2013), også Telugu " Defiant " (2011) og Nuvva Nena (2011) [39] . I filmen præsenterer Chitty sig ofte ved at hævde sin CPU-clock-hastighed, som er 1 terahertz , og hans random-access-hukommelsesgrænse, som er 1 zettabyte , til sidst sætningen "Hej, jeg er Chitty, hastighed 1 terahertz, hukommelse 1 zettahertz" blev populær. I filmen " Random Access " (2011) optrådte Rajnikanth som Chitty som en cameo [40] .
Joe Russo , co-instruktøren af Avengers: Infinity War , sagde, at scenen fra The Robot, hvor mange Chitty-kloner samles i form af en kæmpe slange, inspirerede ham til at have en lignende scene i Avengers: Age of Ultron , hvor den eponyme hovedskurken og hans kloner forvandler sig til en gigantisk version af sig selv, men denne scene blev fjernet for at forkorte den færdige films spilletid [41] [42] .
I 2018 blev efterfølgeren " Robot 2.0 " udgivet, hvor Rajnikanth gentog rollen, samt nye karakterer som Akshay Kumar som antagonisten og Amy Jackson , der spillede heltens elsker Neela. Promoveringen af filmen varede to år, og selve filmen blev den dyreste film i Indien i øjeblikket. Oprindeligt var det planlagt, at filmen skulle laves på to sprog: Tamil og Hindi , men efterfølgende blev det besluttet kun at udgive den på tamil, og døbt Hindi- og Telugu-versionerne [43] [44] .
Tematiske steder |
---|