Brev fireoghalvfjerds

" Brev fra de 74 " er et almindeligt alternativt navn for to dokumenter: "Breve fra russiske forfattere til Sovjetunionens øverste sovjet , RSFSR's øverste sovjet , delegerede fra den XXVIII kongres i Sovjetunionens kommunistiske parti ”, underskrevet af 74 forfattere, og også afsluttet efter valget af M. S. Gorbatjov som præsident for USSR

Den sidste version af appellen blev erklæret åben til underskrift. Forfatteres holdning til Brev 74 blev manifesteret i konfrontationen inden for USSR's forfatterforening og dens opdeling efter begivenhederne i august 1991 i den "patriotiske" Union of Russian Writers (SPR) og den "demokratiske" Union of Russian Writers (SWP).

Historie

Fremkomsten af ​​"Brev 74" stammer fra årene forud for Sovjetunionens sammenbrud . På trods af bestemmelsen om CPSU 's "ledende og ledende" rolle, som forblev i USSR's forfatning , var partiet blevet væsentligt svækket på det tidspunkt, og censurorganerne havde praktisk talt indstillet deres arbejde.

Der blev fremsat opfordringer til at forbyde den russiske møders kulturelle og uddannelsesmæssige festival planlagt til 20.-25. februar 1990 i Leningrad med deltagelse af Valentin Rasputin , Vasily Belov , Vladimir Soloukhin , redaktører og forfattere af Young Guard,Moskva,Our Contemporarymagasinerne Literaturnaya Rossiya og Moskovsky Literator. Modstandere af begivenheden erklærede offentligt, at den ville "drive en nationalistisk bølge", forårsage handlinger af "hooliganisme, vold og, Gud forbyde, blodsudgydelser" [1] .

Sådanne udtalelser har fremkaldt modreaktioner. Den 2. marts 1990 udgav avisen Literaturnaya Rossiya et "Brev fra russiske forfattere til Sovjetunionens øverste sovjet, RSFSR's øverste sovjet, delegerede fra Sovjetunionens kommunistiske partis XXVIII kongres" [1] , som blev underskrevet af 74 sovjetiske forfattere, herunder sådanne kendte forfattere som Pyotr Proskurin , Leonid Leonov , Valentin Rasputin , Alexander Prokhanov , Yuri Loshchits , Vadim Kozhinov , Yuri Kuznetsov og Vladimir Krupin .

Efter valget af USSR's præsident blev denne tekst, med mindre tilføjelser af Yuri Bondarev og Mark Lyubomudrov , udgivet under titlen "Brev fra forfattere, kulturelle og videnskabelige personer i Rusland til USSR's præsident, den øverste sovjet af USSR, RSFSR's øverste sovjet, delegerede fra XXVIII kongres for Sovjetunionens kommunistiske parti" [2] i april 1990-udgaven af ​​magasinet " Our Contemporary ".

Indhold

Dokumentet lød:

"Under banneret af den erklærede "demokratisering", opbygningen af ​​en "lovlig stat", under parolerne om kampen mod "fascisme og racisme", blev de sociale destabiliseringskræfter sluppet løs i vores land, efterfølgerne af åben racisme flyttede på forkant med ideologisk omstrukturering. Deres tilflugtssted er de mange millioner cirkulerende centrale tidsskrifter, tv- og radiokanaler, der sender over hele landet. Massiv chikane, ærekrænkelse og forfølgelse af repræsentanter for den oprindelige befolkning i landet er uden sidestykke i hele menneskehedens historie <> nyheder , Izvestia , magasiner “ Oktober ”, “ Ungdom ”, “ Znamya ” osv. er tvunget at konkludere, at stedsønnen til den nuværende "revolutionære perestrojka" primært er det russiske folk. <...> Folk af russisk oprindelse kaldes "fascister" og "racister" i pressen hver dag uden nogen objektiv grund..."

Ifølge forfatterne,

Russofobi i massemedierne i USSR i dag har indhentet og overhalet udenlandsk, oversøisk anti-russisk propaganda. <...> Det russiske folk kaldes ofte "stormagtschauvinister", som truer andre nationer og folk. Til dette formål er Ruslands historie falsk, hånende omskrevet, så forsvaret af fædrelandet, den russiske patriotiske følelses hellige heltemod, fortolkes som "genetisk" aggressivitet, selvforsynende militarisme. <...> Den "progressive" presse, inklusive organerne i CPSU's centralkomité, spreder det blasfemiske koncept om "russisk fascisme"..."

Ifølge forfatterne af brevet bliver denne etiket introduceret for at aflede folks opmærksomhed fra eksterne trusler, retfærdiggøre ødelæggelsen af ​​den sovjetiske hær , afvise USSR's sejr i den store patriotiske krig og også skubbe borgerne til " genoverveje, afskaffe som en begivenhed og en forbrydelse af en sådan virkelighed som forræderi . " samarbejde med udenlandske firmaer og regeringer på grundlag af et forræderi mod vores lands statsinteresser." Generelt, som det fremgår af dokumentet, var det flittigt introducerede fantom "russisk fascisme", der var beregnet til at "inspirere russerne selv med et skyldkompleks, forværre deres følelse af national ydmygelse, underminere deres nationale selvbevidsthed til det sidste, så tvivl om den russiske følelse af patriotisme i nogen af ​​dens manifestationer. ".

Fra brevets forfatteres synspunkt blev der efter begyndelsen af ​​perestrojka iværksat en kampagne i de "avancerede" presseorganer for at idealisere det jødiske folk "som virkelig internationalistisk, det mest humane, det mest talentfulde, det mest flittige , og desuden angiveligt led de største ofre." Denne kampagne forårsagede en særlig afvisning af underskriverne.

Så dokumentet sagde:

"Er det ikke bemærkelsesværdigt i sig selv, at fremstillingen af ​​myten om "russisk fascisme" finder sted på baggrund af den hurtige rehabilitering og hensynsløse idealisering af den zionistiske ideologi? Denne idealisering angår ligeså i dag både sovjetiske og udenlandske kulturelle og offentlige personer af jødisk oprindelse, herunder politiske personer fra den fascistiske aggressorstat Israel. Denne rent racistiske idealisering er nu nået til det punkt at ignorere næsten hele verdenssamfundet med dets nøgterne vurderinger og konklusioner.

I appellen stod der:

Fra de førende massemediers synspunkt viser en ukritisk, sødt rørende, i det væsentlige servile holdning til jødedommen i dets fortid og nutid, over for lokale og udenlandske, over for imperialister og zionister, herunder, set fra jødernes synspunkt. førende massemedier, for at være den vigtigste målestok for personlig, offentlig, ja endda faglig værdighed for sovjetiske mennesker af ikke-jødisk oprindelse.

Brevet krævede "at sætte en stopper for den anti-russiske, anti-russiske kampagne i pressen, på radio og tv."

Det sluttede med følgende ord:

"Husk altid de store russeres nationale værdighed, der blev testamenteret til os af vores herlige forfædre, Ruslands tusindårige historie; Husk hver dag, at vi russere er et højt talentfuldt, heroisk modigt folk, der kender glæden ved meningsfuldt, kreativt arbejde, et mægtigt folk i ånden. Den "russiske karakter", "russiske hjerte", uinteresserede russiske hengivenhed til sandheden, russisk retfærdighedssans, medfølelse, sandhed og endelig - uforgængelig, uselvisk russisk patriotisme - alt dette kan aldrig fjernes fra den menneskelige ånds skatkammer af nogen . [3]

Reaktion

Klagen gav en betydelig reaktion. Positiv feedback begyndte at komme til redaktionen for Literary Russia, som avisen regelmæssigt udgav. [4] Samtidig var der også en negativ reaktion på Brev 74. Så næstformand for RSFSR Kulturfond og publicist Sergei Nikolaevich Semanov , som ikke var inviteret til at underskrive, noterede i sin dagbog:

"I dag udkom et "manifest" - et brev fra flere dusin forfattere, meget hårdt. Meget oprørt: ja, indignation over "russisk fascisme", beskyldninger mod den modbydelige Shatalin (han talte i plenum), eller endnu mere Yakovlev for hans seneste artikel i Literaturnaya Gazeta, sympati for russiske flygtninge, protester mod provokationen i Centralen. House of Writers osv., alle meget korrekte og hjælpsomme. Men ... lige dér om "zionisme", ondskabsfulde skrig om "russofobi" i jødisk forstand osv., det opildner kun situationen. <...> Selv liget af L. Leonov blev trukket ud, hvilket de er meget stolte af (?!), han blev glemt for længe siden, inklusive faktisk "underskriverne". Kort sagt princippet om dominobrikker, en stribe af to forskellige farver; dette er imponerende <...> Ja, det er også bemærkelsesværdigt, at der ikke er nogen signaturer fra Soloukhin og F. Kuznetsov - tilfældigt ikke ... Det er en skam, at Rasputin og Likhonosov skrev under, dette er formodentlig blødhed. Der er 74 underskrifter i alt, 31 af dem er provinsielle <...> Og igen - en appel til myndighederne, alle håber på ham ... Der vil være en stor larm, de vil slå, de vil udmatte hver enkelt individuelt , og "partiet og regeringen" vil ikke hjælpe, for hverken det ene eller det andet i Rusland er ikke mere."

Da han talte imod udseendet af "Brev 74", forsøgte Semanov at ræsonnere med nogle af "underskriverne" - og udtrykte i sin dagbog sin overraskelse over deres reaktion:

”Til min forbløffelse sagde den sagtmodige Likhonosov, at han havde læst brevet tre gange og græd, at jeg ikke repræsenterede forholdene i den russiske provins ... Lykoshin beklagede, at der var misbrug i teksten mod Israel, men han styrkede også sig selv ."

Semanov inviterede sin gamle ven, en af ​​lederne af "Det demokratiske Rusland " Viktor Sheinis , til at forberede en "mod" appel fra liberalt sindede forfattere. Han bemærkede:

”Vi skal, det her er vejen frem, det her er for mig. Men hvem vil skrive under? F. Kuznetsov ville være rart, men han forlod det for smertefuldt. Ganichev er ikke en figur for dem. V. Osipov , Fr. Lev Lebedev ? Hvem ellers? Man skal tænke, og efter valget [af den øverste sovjet og præsidenten for RSFSR. – kond.] begynde. Forresten, hvor? I " Ogonyok ", "Moscow News" og "Literary Russia" er det umuligt ... Hvor? ... "

Senere, til disse formål, blev publikationerne Literaturnaya Gazeta og Izvestia defineret som "relativt neutrale" . Semanov siger intet om den videre skæbne for "svaret til patrioterne" i sin offentliggjorte dagbog. [5]

"Brev 74" tjente ikke kun som en indikator for de stemninger, der herskede dengang blandt en række litterære skikkelser, men også som grundlag for at forberede opdelingen af ​​det forenede samfund af forfattere i USSR, som på det tidspunkt bestod af omkring 11.000 mennesker, i to fløje: Writers' Union of Russia (SPR) og Union of Russian Writers (SWP). [6] Den første omfattede dem, der var solidariske med forfatterne af Brev 74, den anden omfattede forfattere, som regel, med liberale synspunkter.

Brev underskrevet

Se også

Noter

  1. 1 2 Brev fra russiske forfattere. // Litterært Rusland: avis. - 1990. - Nr. 9 - 2. marts.
  2. Brev fra forfattere, kulturelle og videnskabelige personer i Rusland til USSR's præsident, USSR's øverste sovjet, RSFSR's øverste sovjet, delegerede fra den XXVIII kongres i Sovjetunionens kommunistiske parti // Vores samtidige: Tidsskrift. - 1990 - nr. 4 - s. 136-145.
  3. Brev fra russiske forfattere / Om russofobi // I morgen: avis. - 1998. - Nr. 46 (259) - 17. november. (utilgængeligt link) . Dato for adgang: 20. september 2009. Arkiveret fra originalen 25. december 2010. 
  4. Ivanova N. Solsjenitsyns år, eller på jagt efter en forsonende ideologi: 1990. // Ivanova N. Nostalizing: A Look at the Literature of the New Russia: 1990's / Banner: Journal Website (Sektion "Virtual Library").  (utilgængeligt link)
  5. Semanov S. N. Dagbog fra 1990 // Ny litterær anmeldelse: Det første uafhængige russiske filologiske tidsskrift. - 2007 - nr. 84. (utilgængeligt link) . Hentet 27. juni 2015. Arkiveret fra originalen 29. juni 2015. 
  6. Leifer A.E. Union of Russian Writers. Omsk afdeling // Litterær Omsk: Internetside. Arkiveret 8. maj 2014 på Wayback Machine