Mira Iosifovna Perper | |
---|---|
Fødselsdato | 16. november 1918 |
Fødselssted | |
Dødsdato | 9. april 2001 (82 år) |
Et dødssted | |
Beskæftigelse | historiker |
Mira Iosifovna Perper ( 16. november 1918 , Moskva - 9. april 2001 , ibid.) - Sovjetisk og russisk litteraturkritiker ( tekstolog , kildekritiker ), oversætter.
Datter af journalist og udgiver Iosif Ovievich Perper og Esther Isaakovna Kaplan (gift Kaplan-Perper; 16. juni 1889 - 28. juli 1933), ledere af den russiske vegetarbevægelse.
Hun arbejdede som redaktør i Uchpedgiz , hvor hun var ansvarlig for undervisningslitteratur på engelsk og fransk . Medarbejder ved Institute of World Literature opkaldt efter A. M. Gorky [1] . Hendes videnskabelige interesser omfattede historien om russisk litteratur og social tankegang fra raznochin og populistiske æra ( N. G. Chernyshevsky , P. L. Lavrov , S. M. Stepnyak-Kravchinsky , A. I. Herzen , A. N. Radishchev ) [2] [3] . Hendes arbejde "En engelsk boghandler, en anden bekendtskab med Pushkin", udgivet i " Vremennik of the Pushkin Commission. 1979 "(L., 1982), gjorde det muligt at fastslå identiteten af en bekendt af A. S. Pushkin , en englænder T. Kirton [4] . Ved hjælp af metoden til grafologisk analyse bekræftede hun forfatterskabet til proklamationen " Bøj dig for de herrelige bønder fra deres velbehag ", dikteret af N. G. Chernyshevsky til en slægtning til hans kone A. V. Zakharyin, for hvilken forfatteren blev forvist til Sibirien (1975) ) [5] . Hun udgav materialer, hun opdagede fra Decembrist I. D. Yakushkins campingdagbog fra 1812 , breve fra N. P. Ogaryov og A. I. Herzen (med en tekstanalyse af skrabede bogstaver). Hendes arbejde blev offentliggjort i " Arkæografisk årbog " og " historisk arkiv ".
Medforfatter (med Teresa Gaudier) til den russisksprogede lærebog Le russe vivant (1962) udgivet i Frankrig . Med hendes pædagogiske kommentarer, engelske udgaver af Walter Scott (" Quentin Dorward "); kompilator af samlingerne V. G. Korolenko “Lands! Jorden!: tanker, minder, billeder "(1991) og" N. G. Chernyshevsky i samtidens erindringer ”(1982), samlede værker af S. Stepnyak-Kravchinsky i 2 bind; oversat fra engelsk bogen "The Last Winnebago" af Connie Willis (1997), fra det franske sprog "Dagbog" af Alexander Chicherin fra 1812-1813 (1966), korrespondance fra K. S. Stanislavsky med udenrigskorrespondenter, en række historiske og litterære dokumenter .
![]() |
|
---|